# translation of nb.po to # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Per Øyvind Karlsen , 2007. # Keld Simonsen, , 2007, msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-12 20:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 15:03+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen, \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../draklive-resize:25 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fejl" #: ../draklive-resize:25 #, c-format msgid "Unable to resize system space: %s" msgstr "Kunne ikke ændre systemstørrelse på: %s" #: ../draklive-resize:32 ../draklive-resize:39 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vent venligst" #: ../draklive-resize:32 #, c-format msgid "Resizing live system..." msgstr "Ændrer størrelse på live-system ..." #: ../draklive-resize:39 #, c-format msgid "Preparing live system..." msgstr "Forbereder live-system ..." #: ../draklive-resize:83 ../draklive-resize:85 #, c-format msgid "Live system resizing wizard" msgstr "Hjælpeprogram for ændring af systemstørrelse" #: ../draklive-resize:84 #, c-format msgid "This live media uses %s MB to save system modifications and home directories." msgstr "Live-mediet bruger %s MB for at gemme systemændringer og hjemmekataloger." #: ../draklive-resize:84 #, c-format msgid "You can resize this system space." msgstr "Du kan ændre denne systemstørrelse." #: ../draklive-resize:84 #, c-format msgid "" "The remaining space will be used to share documents with other operating " "systems." msgstr "Resten af pladsen vil blive brugt til at dele dokumenter med andre operativsystemer." #: ../draklive-resize:91 #, c-format msgid "Resize live system (it will take some minutes)" msgstr "Ændr størrelse på live-system (dette vil tage nogen minutter)" #: ../draklive-resize:96 #, c-format msgid "System and home space (in MB)" msgstr "Plads for system og hjemmeområde (i MB)"