# translation of da.po to # translation of da.po to Danish # translation of menu-messages-main-da.po to # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/da.php3 # # Collection of titles/sections of Linux-Mandrake menu's. # # Copyright (C) 2000 MandrakeSoft # # Kenneth Christiansen, 2000. # Keld Simonsen 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. # Terje Bjerkelia , 2000. # Troels Liebe Bentsen , 2000. # Jacob Nordfalk , 2002. # Keld Simonsen , 2005, 2007, 2008, 2009. # Keld Simonsen , 2006, 2010. # Keld Simonsen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-17 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-07 17:22+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Menu tree branch (found in usr/lib/menu/simplified/mandrake) #. translate it the same way as in menudrake #: /extras.h:10 msgid "-> All Applications" msgstr "-> Alle programmer" #. Menu tree branch (found in usr/lib/menu/simplified/mandrake-simplified) #. translate it the same way as in menudrake #: /extras.h:13 msgid "-> What to do?" msgstr "-> Hvad skal vi lave?" #. Menu tree branch (compatibility) #: /extras.h:15 msgid "Edutainment" msgstr "Uddannelse" #. Menu tree branch (compatibility) #: /extras.h:17 #: /usr/share/desktop-directories/kde-edu-miscellaneous.directory.in.h:1 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" #. Menu tree branch (compatibility) #: /extras.h:19 msgid "Shells" msgstr "Skaller" #. Menu tree branch (compatibility) #: /extras.h:21 msgid "Text tools" msgstr "Tekstværktøjer" #. Menu tree branch (compatibility) #: /extras.h:23 /usr/share/desktop-directories/kde-utilities.directory.in.h:1 msgid "Utilities" msgstr "Redskaber" #. Menu tree branch (compatibility) #: /extras.h:25 msgid "IRC" msgstr "IRC" #. used by howto index page #: /extras.h:27 #: /usr/share/desktop-directories/kde-utilities-accessibility.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-accessibility.directory.in.h:1 msgid "Accessibility" msgstr "Tilgængelighed" #. used by howto index page #: /extras.h:29 msgid "Advocacy" msgstr "Rådgivning" #. used by howto index page #: /extras.h:31 msgid "Backups" msgstr "Sikkerhedskopier" #. used by howto index page #: /extras.h:33 msgid "Benchmarking" msgstr "Måling af ydelse" #. used by howto index page #: /extras.h:35 msgid "Bootstrapping" msgstr "Opstartsindlæsning" #. used by howto index page #: /extras.h:37 msgid "Network bootstrapping" msgstr "Opstart via nettet" #. used by howto index page #: /extras.h:39 msgid "Multiboot" msgstr "Opstart af flere systemer" #. used by howto index page #: /extras.h:41 msgid "Clustering and Parallel processing" msgstr "Klynge- og parallellteknologibehandling" #. used by howto index page #: /extras.h:43 msgid "Community and services" msgstr "Samfund og tjenester" #. used by howto index page #: /extras.h:45 msgid "CPU design" msgstr "CPU-design" #. used by howto index page #: /extras.h:47 #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-development-databases.directory.in.h:1 msgid "Databases" msgstr "Databaser" #. used by howto index page #: /extras.h:49 msgid "File Systems" msgstr "Filsystemer" #. used by howto index page #: /extras.h:51 ../usr/share/desktop-directories/kde-games.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/Game.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-games.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/ggz-games.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Spil" #. used by howto index page #: /extras.h:53 msgid "Generic Linux Documentation" msgstr "Generel Linux-dokumentation" #. used by howto index page #: /extras.h:55 msgid "Input hardware" msgstr "Maskinel til inddaterting" #. used by howto index page #: /extras.h:57 msgid "Grahical hardware" msgstr "Grafisk udstyr" #. used by howto index page #: /extras.h:59 ../usr/share/desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Maskinel" #. used by howto index page #: /extras.h:61 msgid "Kernel internals" msgstr "Interne kernedele" #. used by howto index page #: /extras.h:63 msgid "Internationalization" msgstr "Internationalisering" #. used by howto index page #: /extras.h:65 msgid "Installation" msgstr "Installation" #. used by howto index page #: /extras.h:67 msgid "Kiosk" msgstr "Kiosk" #. used by howto index page #: /extras.h:69 msgid "Laptops and PDA" msgstr "Bærbare og PDA" #. used by howto index page #: /extras.h:71 msgid "Power saving" msgstr "Strømbesparelse" #. used by howto index page #: /extras.h:73 msgid "Linux on specific architectures" msgstr "Linux på specifikke arkitekturer" #. used by howto index page #: /extras.h:75 msgid "Mail clients" msgstr "Mail-klienter" #. used by howto index page #: /extras.h:77 /usr/share/desktop-directories/kde-multimedia.directory.in.h:1 msgid "Multimedia" msgstr "Multimedie" #. used by howto index page #: /extras.h:79 msgid "Network connection" msgstr "Net-forbindelse" #. used by howto index page #: /extras.h:81 msgid "Network concepts" msgstr "Netværksbegreber" #. used by howto index page #: /extras.h:83 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. used by howto index page #: /extras.h:85 ../usr/share/applications/network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "Network" msgstr "Netværk" #. used by howto index page #: /extras.h:87 msgid "Network configuration" msgstr "Netværks-konfiguration" #. used by howto index page #: /extras.h:89 msgid "Network clients" msgstr "Netværkklienter" #. used by howto index page #: /extras.h:91 msgid "Network servers" msgstr "Netværksservere" #. used by howto index page #: /extras.h:93 ../usr/share/desktop-directories/Office.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-office.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/kde-office.directory.in.h:1 #: /usr/share/applications/startcenter.desktop.in.h:2 msgid "Office" msgstr "Kontor" #. used by howto index page #: /extras.h:95 msgid "OSes cohabitation" msgstr "sameksistens af operativsystemer" #. used by howto index page #: /extras.h:97 msgid "Packaging" msgstr "Pakkeadministration" #. used by howto index page #: /extras.h:99 /usr/share/applications/system-config-printer.desktop.in.h:2 msgid "Printing" msgstr "Udskrift" #. used by howto index page #: /extras.h:101 /usr/share/desktop-directories/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programmering" #. used by howto index page #: /extras.h:103 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" #. used by howto index page #: /extras.h:105 msgid "Servers" msgstr "Servere" #. used by howto index page #: /extras.h:107 /usr/share/applications/gnome-volume-control.desktop.in.h:2 msgid "Sound" msgstr "Lyd" #. used by howto index page #: /extras.h:109 msgid "Storage" msgstr "Lager" #. used by howto index page #: /extras.h:111 msgid "Migration" msgstr "Migration" #. used by howto index page #: /extras.h:113 msgid "X Window" msgstr "X Window" #. used by howto index page #: /extras.h:115 msgid "Other howtos" msgstr "Andre vejledninger (howtos)" #. used by .desktop for default Desktop, redirect to Mandriva Store #: /extras.h:117 msgid "Buy it" msgstr "Køb det" #. used by .desktop for default Desktop, redirect to Mandriva Club #: /extras.h:119 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnér" #. used by KDE to start their control center #: /extras.h:121 ../usr/share/applications/mandriva-drakconf.desktop.in.h:1 msgid "Configure Your Computer" msgstr "Konfigurér din maskine" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-emulators.directory.in.h:1 msgid "Emulators" msgstr "Emulatorer" #: /usr/share/desktop-directories/kde-science.directory.in.h:1 msgid "Science & Math" msgstr "Naturvidenskab & matematik" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-education-sciences.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-sciences.directory.in.h:1 msgid "Sciences" msgstr "Videnskab" #: /usr/share/desktop-directories/kde-games-logic.directory.in.h:1 msgid "Logic Games" msgstr "Logikspil" #: /usr/share/desktop-directories/kde-toys.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-games-toys.directory.in.h:1 msgid "Toys" msgstr "Legetøj" #: /usr/share/desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences" msgstr "Personlige indstillinger" #: /usr/share/desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" #: /usr/share/desktop-directories/Network.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-internet.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/kde-internet.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: /usr/share/desktop-directories/Network.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Programmer til internetadgang, såsom web og e-post" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-games-strategy.directory.in.h:1 msgid "Strategy" msgstr "Strategi" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-development.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/kde-development.directory.in.h:1 msgid "Development" msgstr "Udvikling" #: /usr/share/desktop-directories/kde-graphics.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-games-sports.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-education-sports.directory.in.h:1 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: /usr/share/desktop-directories/Office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Kontorprogrammer" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-wine.directory.in.h:1 msgid "Wine" msgstr "Wine" #: /usr/share/desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafikprogrammer" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-education-history.directory.in.h:1 msgid "History" msgstr "Historik" #: /usr/share/desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/mandrivalinux.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Programmer" #: /usr/share/desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "Programmer som ikke passer i andre katagorier" #: /usr/share/desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2 #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-other.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-education-other.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-sciences-other.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-games-other.directory.in.h:1 msgid "Other" msgstr "Andre" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-moreapplications.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/kde-more.directory.in.h:1 msgid "More Applications" msgstr "Flere programmer" #: /usr/share/desktop-directories/Education.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/kde-education.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "Undervisning" #: /usr/share/desktop-directories/kde-games-card.directory.in.h:1 msgid "Card Games" msgstr "Kortspil" #: /usr/share/desktop-directories/System.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/kde-system.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:2 msgid "System" msgstr "System" #: /usr/share/desktop-directories/System.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Systemindstillinger" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-system-configuration-gnome.directory.in.h:1 msgid "GNOME" msgstr "Gnome" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-system-configuration-gnome-advanced.directory.in.h:1 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-system-configuration-gnome-advanced.directory.in.h:2 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerede indstillinger" #: /usr/share/desktop-directories/ggz.directory.in.h:1 msgid "GGZ Gaming Zone" msgstr "GGZ Gaming Zone" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-systemtools.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Systemværktøjer" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-graphics-more.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-soundvideo-more.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-tools-more.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-office-more.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-internet-more.directory.in.h:1 msgid "More" msgstr "Mere" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-education-geography.directory.in.h:1 msgid "Geography" msgstr "Geografi" #: /usr/share/desktop-directories/kde-games-arcade.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-games-arcade.directory.in.h:1 msgid "Arcade" msgstr "Arkade" #: /usr/share/desktop-directories/kde-utilities-desktop.directory.in.h:1 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" #: /usr/share/desktop-directories/gnome-screensaver.directory.in.h:1 msgid "Screensaver themes" msgstr "Pauseskærm temaer" #: /usr/share/desktop-directories/gnome-screensaver.directory.in.h:2 msgid "Screensavers" msgstr "Pauseskærme" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-development-webdevelopment.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/kde-development-webdevelopment.directory.in.h:1 msgid "Web Development" msgstr "Internet-udvikling" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-games-boards.directory.in.h:1 msgid "Boards" msgstr "Brætspil" #: /usr/share/desktop-directories/kde-development-translation.directory.in.h:1 msgid "Translation" msgstr "Oversættelse" #: /usr/share/desktop-directories/kde-internet-terminal.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/kde-system-terminal.directory.in.h:1 msgid "Terminal Applications" msgstr "Terminalprogrammer" #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" #: /usr/share/desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 msgid "Personal" msgstr "Personlig" #: /usr/share/desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 msgid "Personal settings" msgstr "Personlige indstillinger" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-sciences-numericanalysis.directory.in.h:1 msgid "Numeric Analysis" msgstr "Numerisk analyse" #: /usr/share/desktop-directories/kde-utilities-xutils.directory.in.h:1 msgid "X Window Utilities" msgstr "X-Window redskaber" #: /usr/share/desktop-directories/kde-utilities-xutils.directory.in.h:2 msgid "X-Utilities" msgstr "X-Redskaber" #: /usr/share/desktop-directories/kde-edu-mathematics.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-sciences-mathematics.directory.in.h:1 msgid "Mathematics" msgstr "Matematik" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-games-adventure.directory.in.h:1 msgid "Adventure" msgstr "Adventure" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-games-puzzles.directory.in.h:1 msgid "Puzzles" msgstr "Puslespil" #: /usr/share/desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Systemkonfiguration og -overvågning" #: /usr/share/desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet og netværk" #: /usr/share/desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "Netværksrelaterede indstillinger" #: /usr/share/desktop-directories/kde-games-kids.directory.in.h:1 msgid "Games for Kids" msgstr "Spil for børn" #: /usr/share/desktop-directories/kde-settingsmenu.directory.in.h:1 msgid "Settings" msgstr "Opsætning" #: /usr/share/desktop-directories/kde-utilities-file.directory.in.h:1 msgid "File" msgstr "Fil" #: /usr/share/desktop-directories/kde-games-board.directory.in.h:1 msgid "Board Games" msgstr "Brætspil" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-sciences-datavisualization.directory.in.h:1 msgid "Data Visualization" msgstr "Datavisualisering" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-sciences-computerscience.directory.in.h:1 msgid "Computer Science" msgstr "Datalogi" #: /usr/share/desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 msgid "Multimedia menu" msgstr "Multimedie-menu" #: /usr/share/desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-soundvideo.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" msgstr "Lyd og video" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-development-developmentenvironments.directory.in.h:1 msgid "Development Environments" msgstr "Udviklingsmiljøer" #: /usr/share/desktop-directories/kde-games-roguelikes.directory.in.h:1 msgid "Rogue-like Games" msgstr "Rogue-lignende spil" #: /usr/share/desktop-directories/kde-edu-tools.directory.in.h:1 msgid "Teaching Tools" msgstr "Undervisningsværktøjer" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-sciences-artificialintelligence.directory.in.h:1 msgid "Artificial Intelligence" msgstr "Kunstig intelligens" #: /usr/share/desktop-directories/Development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Værktøj til programudvikling" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-documentation.directory.in.h:1 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: /usr/share/desktop-directories/gnomecc.directory.in.h:1 #: /usr/share/applications/gnomecc.desktop.in.h:1 msgid "Control Center" msgstr "Kontrolcenter" #: /usr/share/desktop-directories/kde-information.directory.in.h:1 msgid "Information" msgstr "Information" #: /usr/share/desktop-directories/Utility.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Tilbehør" #: /usr/share/desktop-directories/Utility.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Skrivebordstilbehør" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-sciences-chemistry.directory.in.h:1 msgid "Chemistry" msgstr "Kemi" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-sciences-physics.directory.in.h:1 msgid "Physics" msgstr "Fysik" #: /usr/share/desktop-directories/kde-unknown.directory.in.h:1 msgid "Lost & Found" msgstr "Glemte sager" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-education-languages.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/kde-edu-languages.directory.in.h:1 msgid "Languages" msgstr "Sprog" #: /usr/share/desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "Indstillinger for flere hardware-enheder" #: /usr/share/desktop-directories/kde-utilities-peripherals.directory.in.h:1 msgid "Peripherals" msgstr "Tilkoblinger" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-sciences-parallelcomputing.directory.in.h:1 msgid "Parallel Computing" msgstr "Parallel beregning" #: /usr/share/desktop-directories/kde-utilities-pim.directory.in.h:1 msgid "PIM" msgstr "PIM" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-games-cards.directory.in.h:1 msgid "Cards" msgstr "Kort" #: /usr/share/desktop-directories/kde-editors.directory.in.h:1 msgid "Editors" msgstr "Editorer" #: /usr/share/desktop-directories/Game.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Spil og underholdning" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-sciences-biology.directory.in.h:1 msgid "Biology" msgstr "Biologi" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-sciences-astronomy.directory.in.h:1 msgid "Astronomy" msgstr "Astronomi" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-sciences-robotics.directory.in.h:1 msgid "Robotics" msgstr "Robotics" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-education-economy.directory.in.h:1 msgid "Economy" msgstr "Økonomi" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-hidden.directory.in.h:1 msgid ".hidden" msgstr ".hidden" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-hidden.directory.in.h:2 msgid "Please don't remove or modify" msgstr "venligst fjern eller ændr ikke" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-sciences-geosciences.directory.in.h:1 msgid "Geosciences" msgstr "Geo-videnskaber" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-sciences-imageprocessing.directory.in.h:1 msgid "Image Processing" msgstr "Billedbehandling" #: /usr/share/desktop-directories/kde-edu-science.directory.in.h:1 msgid "Science" msgstr "Naturvidenskab" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-tools.directory.in.h:1 #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-development-tools.directory.in.h:1 msgid "Tools" msgstr "Værktøjer" #: /usr/share/desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "Udseende og opførsel" #: /usr/share/desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Indstillinger for kontrol af skrivebordets udseende og opførelse" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-education-literature.directory.in.h:1 msgid "Literature" msgstr "Literatur" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-sciences-electricity.directory.in.h:1 msgid "Electricity" msgstr "Elektrisitet" #: /usr/share/desktop-directories/kde-games-strategy.directory.in.h:1 msgid "Tactics & Strategy" msgstr "Taktik & Strategi" #: /usr/share/desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "Personlige indstillinger og administrationskonfiguration" #: /usr/share/desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Universel adgang" #: /usr/share/desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2 msgid "Universal Access Settings" msgstr "Indstillinger for universel adgang" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-networking.directory.in.h:1 msgid "Networking" msgstr "Netværk" #: /usr/share/desktop-directories/mandriva-system-configuration-kde.directory.in.h:1 msgid "KDE" msgstr "KDE" #: /usr/share/desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: /usr/share/desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2 msgid "Change system-wide settings (affects all users)" msgstr "Ændr systemindstillinger (påvirker alle brugere)" #: /usr/share/desktop-directories/kde-main.directory.in.h:1 msgid "KDE Menu" msgstr "KDE-Menu" #: /usr/share/applications/mandriva-frozen-bubble.desktop.in.h:1 msgid "Frozen Bubble" msgstr "Frosne bobler" #: /usr/share/applications/mandriva-frozen-bubble.desktop.in.h:2 msgid "Frozen Bubble arcade game" msgstr "Frosne bobler arkadespil" #: /usr/share/applications/qt3-linguist.desktop.in.h:1 msgid "Qt Assistant - 3" msgstr "Qt Assistant - 3" #: /usr/share/applications/qt3-linguist.desktop.in.h:2 msgid "Tool for translating message catalogues of Qt based programs" msgstr "Redskab til at oversætte Qt baserede programmer" #: /usr/share/applications/mandriva-wine-notepad.desktop.in.h:1 msgid "Notepad" msgstr "Notepad" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-hu.desktop.in.h:1 msgid "" "HOWTO documents (html format) from the Linux Documentation Project in " "Hungarian" msgstr "" "HOWTO dokumenter (html format) fra Linux Dokumentation Projektet på ungarsk" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-hu.desktop.in.h:2 msgid "Howto Hungarian" msgstr "Ungarske howto'er" #: /usr/share/applications/inkscape.desktop.in.h:1 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" msgstr "Opret og redigér SVG-billeder" #: /usr/share/applications/inkscape.desktop.in.h:2 msgid "Inkscape" msgstr "Inkscape" #: /usr/share/applications/inkscape.desktop.in.h:3 msgid "Vector Graphics Editor" msgstr "Redigering af vektorgrafik" #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop.in.h:1 msgid "Log File Viewer" msgstr "Logfilsviser" #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop.in.h:2 msgid "View or monitor system log files" msgstr "Gennemse eller overvåg systemets logfiler" #: /usr/share/applications/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Administration af programmelmedier" #: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop.in.h:1 msgid "Change screensaver properties" msgstr "Ændr egenskaber for pauseskærm" #: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:1 msgid "Screensaver" msgstr "Pauseskærm" #: /usr/share/applications/swell-foop.desktop.in.h:1 msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles" msgstr "" "Ryd skærmen ved at fjerne grupper af ensfarvede og ens udformede brikker" #: /usr/share/applications/swell-foop.desktop.in.h:2 msgid "Swell Foop" msgstr "Swell Foop" #: /usr/share/applications/mandriva-xsysinfo.desktop.in.h:1 msgid "System information" msgstr "Systeminformation" #: /usr/share/applications/mandriva-xsysinfo.desktop.in.h:2 msgid "Xsysinfo" msgstr "Xsysinfo" #: /usr/share/applications/mandriva-python-docs.desktop.in.h:1 msgid "Python complete reference" msgstr "Python komplet reference" #: /usr/share/applications/mandriva-python-docs.desktop.in.h:2 msgid "Python documentation" msgstr "Python dokumentation" #: /usr/share/applications/oregano.desktop.in.h:1 msgid "Electrical engineering tool" msgstr "Elektronik-værktøj" #: /usr/share/applications/oregano.desktop.in.h:2 msgid "Oregano electrical engineering tool" msgstr "Oregano elektronik-værktøj" #: /usr/share/applications/oregano.desktop.in.h:3 msgid "Schematic capture and simulation of electronic circuits" msgstr "Skematisk kortlægning og simulation af elektroniske kredsløb" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop.in.h:1 msgid "Create service packs for sharing with other computers" msgstr "Opret servicepakker til deling med andre computere" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop.in.h:2 msgid "Service Pack Creator" msgstr "Opretning af servicepakke" #: /usr/share/applications/mandriva-nvtv.desktop.in.h:1 msgid "Frontend for Nvidia TV output" msgstr "En grafisk brugergrænseflade for TV-ud-støtte for NVIDIA." #: /usr/share/applications/mandriva-nvtv.desktop.in.h:2 msgid "Nvidia TV Output" msgstr "NVIDIA TV-ud" #: /usr/share/applications/mandriva-wmnet.desktop.in.h:1 msgid "A WindowMaker dock network monitor" msgstr "Et WindowMaker dock netværksovervågningsprogram" #: /usr/share/applications/mandriva-wmnet.desktop.in.h:2 msgid "WMnet" msgstr "WMnet" #: /usr/share/applications/mandriva-headclean.desktop.in.h:1 msgid "Lexmark Lexmark 5xxx, 7xxx and 11xx Head Cleaner" msgstr "Lexmark Lexmark 5xxx, 7xxx og 11xx skrivehovedrensning" #: /usr/share/applications/mandriva-headclean.desktop.in.h:2 msgid "Lexmark headclean" msgstr "Lexmark skrivehovedrensning" #: /usr/share/applications/padevchooser.desktop.in.h:1 msgid "An Applet for Quick Device Changing" msgstr "Et program for hurtigt skift mellem enheder" #: /usr/share/applications/padevchooser.desktop.in.h:2 msgid "Device Chooser" msgstr "Valg af enheder" #: /usr/share/applications/padevchooser.desktop.in.h:3 msgid "PulseAudio Device Chooser" msgstr "PulseAudio valg af enheder" #: /usr/share/applications/mandriva-designer-qt4.desktop.in.h:1 msgid "A graphical designer/dialog builder for Qt4" msgstr "En grafisk designer/dialog-bygger for Qt4" #: /usr/share/applications/mandriva-designer-qt4.desktop.in.h:2 msgid "Qt4 Designer" msgstr "Qt4 Designer" #: /usr/share/applications/gqview.desktop.in.h:1 msgid "GQview" msgstr "GQview" #: /usr/share/applications/gqview.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/kde4/gwenview.desktop.in.h:3 #: /usr/share/applications/gthumb.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/eog.desktop.in.h:2 msgid "Image Viewer" msgstr "Billedfremviser" #: /usr/share/applications/gqview.desktop.in.h:3 msgid "View and manage images" msgstr "Vís og organisér billeder" #: /usr/share/applications/rapidsvn.desktop.in.h:1 msgid "RapidSVN" msgstr "RapidSVN" #: /usr/share/applications/rapidsvn.desktop.in.h:2 msgid "RapidSVN SvnCpp C++ API development libraries" msgstr "RapidSVN SvnCpp C++ API udviklingsbiblioteker" #: /usr/share/applications/nautilus-home.desktop.in.h:1 msgid "Home Folder" msgstr "Hjemmekatalog" #: /usr/share/applications/nautilus-home.desktop.in.h:2 msgid "Open your personal folder" msgstr "Åbn din personlige mappe" #: /usr/share/applications/mandriva-oprofile.desktop.in.h:1 msgid "OProfile starter" msgstr "OProfile starter" #: /usr/share/applications/mandriva-oprofile.desktop.in.h:2 msgid "Start OProfile profiler" msgstr "Start OProfiler-profilatoren" #: /usr/share/applications/mandriva-drakmenustyle.desktop.in.h:1 msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Konfigurering af menustíl" #: /usr/share/applications/mandriva-xterm.desktop.in.h:1 msgid "The standard terminal emulator for the X Window System" msgstr "Den almindelige terminalemulator for X vinduessystemet" #: /usr/share/applications/mandriva-xterm.desktop.in.h:2 msgid "XTerm" msgstr "XTerm" #: /usr/share/applications/draw.desktop.in.h:1 msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." msgstr "Opret og rediger tegninger, rutediagrammer og logoer ved brug af Draw." #: /usr/share/applications/draw.desktop.in.h:2 msgid "Drawing" msgstr "Tegning" #: /usr/share/applications/draw.desktop.in.h:3 msgid "LibreOffice Draw" msgstr "LibreOffice Draw" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-it.desktop.in.h:1 msgid "" "HOWTO documents (html format) from the Linux Documentation Project in Italian" msgstr "" "HOWTO dokumenter (html format) fra Linux Dokumentation Projektet på italiensk" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-it.desktop.in.h:2 msgid "Howto Italian" msgstr "Italienske howto'er" #: /usr/share/applications/nautilus.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/mandriva-wine-winefile.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/pcmanfm.desktop.in.h:2 msgid "File Manager" msgstr "Filhåndtering" #: /usr/share/applications/gpk-repo.desktop.in.h:1 msgid "Enable or disable software sources" msgstr "Aktivér eller deaktivér softwarekilder" #: /usr/share/applications/gpk-repo.desktop.in.h:2 msgid "Software Sources" msgstr "Softwarekilder" #: /usr/share/applications/gnibbles.desktop.in.h:1 msgid "Guide a worm around a maze" msgstr "Styr en orm rundt i en labyrint" #: /usr/share/applications/gnibbles.desktop.in.h:2 msgid "Nibbles" msgstr "Orme" #: /usr/share/applications/banshee.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/banshee-audiocd.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/banshee-media-player.desktop.in.h:1 msgid "Banshee" msgstr "Banshee" #: /usr/share/applications/banshee.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/banshee-audiocd.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/banshee-media-player.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/smplayer.desktop.in.h:2 msgid "Media Player" msgstr "Medieafspiller" #: /usr/share/applications/banshee.desktop.in.h:3 #: /usr/share/applications/banshee-audiocd.desktop.in.h:3 #: /usr/share/applications/banshee-media-player.desktop.in.h:3 msgid "Play and organize your media collection" msgstr "Afspil og organisér din mediesamling" #: /usr/share/applications/lxde-logout.desktop.in.h:1 msgid "Logout" msgstr "Logud" #: /usr/share/applications/lxde-logout.desktop.in.h:2 msgid "Logout, shutdown or reboot" msgstr "Log ud, luk ned, eller genstart" #: /usr/share/applications/mandriva-bzflag.desktop.in.h:1 msgid "A multiplayer 3D tank battle game" msgstr "Et 3D tankslag spil for flere spillere" #: /usr/share/applications/mandriva-bzflag.desktop.in.h:2 msgid "BZflag" msgstr "BZflag" #: /usr/share/applications/mandriva-drakpxelinux.desktop.in.h:1 msgid "Drakpxelinux" msgstr "Drakpxelinux" #: /usr/share/applications/mandriva-drakpxelinux.desktop.in.h:2 msgid "Mandriva Linux Pxelinux configurator" msgstr "Opsætning af Pxelinux for Mandriva Linux" #: /usr/share/applications/lmarbles.desktop.in.h:1 msgid "Atomix-like enhanced puzzle game." msgstr "Atomix-stil udvidet arkadespil." #: /usr/share/applications/lmarbles.desktop.in.h:2 msgid "LMarbles" msgstr "LMarbles" #: /usr/share/applications/hamster-applet.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/hamster-time-tracker.desktop.in.h:1 msgid "Project Hamster - track your time" msgstr "Projekt Hamster - tidsovervågning" #: /usr/share/applications/hamster-applet.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/hamster-time-tracker.desktop.in.h:2 msgid "Time Tracker" msgstr "Tidsstyring" #: /usr/share/applications/python-coherence-applet.desktop.in.h:1 msgid "Coherence" msgstr "Coherence" #: /usr/share/applications/python-coherence-applet.desktop.in.h:2 msgid "DLNA/UPnP MediaServer/MediaRenderer" msgstr "DLNA/UPnP Medieserver/Mediefremviser" #: /usr/share/applications/gnotski.desktop.in.h:1 msgid "Klotski" msgstr "Klotski" #: /usr/share/applications/gnotski.desktop.in.h:2 msgid "Slide blocks to solve the puzzle" msgstr "Skub klodser for at løse opgaven" #: /usr/share/applications/firefox.desktop.in.h:1 msgid "Browse the Web" msgstr "Surf på internettet" #: /usr/share/applications/firefox.desktop.in.h:2 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" #: /usr/share/applications/firefox.desktop.in.h:3 #: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/epiphany.desktop.in.h:3 msgid "Web Browser" msgstr "Internetbrowser" #: /usr/share/applications/gimp.desktop.in.h:1 msgid "Create images and edit photographs" msgstr "Opret billeder og redigér fotografier" #: /usr/share/applications/gimp.desktop.in.h:2 msgid "GIMP" msgstr "Gimp'en" #: /usr/share/applications/gimp.desktop.in.h:3 msgid "Image Editor" msgstr "Billedredigering" #: /usr/share/applications/kasumi.desktop.in.h:1 msgid "Anthy Dictionary editor" msgstr "Anthy ordbogredigering" #: /usr/share/applications/kasumi.desktop.in.h:2 msgid "Edit Anthy dictionary." msgstr "Redigér Anty-ordbog" #: /usr/share/applications/kasumi.desktop.in.h:3 msgid "Management tool for a private dictionary of anthy" msgstr "Værktøj for en privat Anty-ordbog" #: /usr/share/applications/mandriva-wine-regedit.desktop.in.h:1 msgid "Registry Editor" msgstr "Redigering af register" #: /usr/share/applications/mandriva-aumix.desktop.in.h:1 msgid "Aumix" msgstr "Aumix" #: /usr/share/applications/mandriva-aumix.desktop.in.h:2 msgid "Basic volume controller" msgstr "Basal lydstyrkekontrol" #: /usr/share/applications/emacs.desktop.in.h:1 msgid "Edit text" msgstr "Redigér tekst" #: /usr/share/applications/emacs.desktop.in.h:2 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" #: /usr/share/applications/emacs.desktop.in.h:3 #: /usr/share/applications/kde4/kwrite.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/gedit.desktop.in.h:2 msgid "Text Editor" msgstr "Tekstredigering" #: /usr/share/applications/pessulus.desktop.in.h:1 msgid "Configure the lockdown policy" msgstr "Konfigurér nedlukningspolitikken" #: /usr/share/applications/pessulus.desktop.in.h:2 msgid "Lockdown Editor" msgstr "Nedlåsningsredigering" #: /usr/share/applications/mandriva-xpat2.desktop.in.h:1 msgid "A set of Solitaire type games for the X Window System" msgstr "Et sæt kabale-spil for X Window Systemet" #: /usr/share/applications/mandriva-xpat2.desktop.in.h:2 msgid "xpat2" msgstr "xpat2" #: /usr/share/applications/paman.desktop.in.h:1 msgid "Manage your PulseAudio sound server." msgstr "Administrér din PulseAudio lydserver." #: /usr/share/applications/paman.desktop.in.h:2 msgid "PulseAudio Manager" msgstr "PulseAudio administration" #: /usr/share/applications/mandriva-userdrake.desktop.in.h:1 msgid "Add or remove users and groups" msgstr "Tilføj eller fjern brugere og grupper" #: /usr/share/applications/mandriva-userdrake.desktop.in.h:2 msgid "User Administration" msgstr "Brugeradministration" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-es.desktop.in.h:1 msgid "" "HOWTO documents (html format) from the Linux Documentation Project in Spanish" msgstr "" "HOWTO dokumenter (html format) fra Linux Dokumentation Projektet på spansk" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-es.desktop.in.h:2 msgid "Howto Spanish" msgstr "Spanske howto'er" #: /usr/share/applications/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" msgstr "" "En grafisk brugergrænseflade til at kigge på installerede og tilgængelige " "programpakker." #: /usr/share/applications/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2 msgid "Browse Available Software" msgstr "Bladr i tilgængeligt programmel" #: /usr/share/applications/lightsoff.desktop.in.h:1 msgid "Lights Off" msgstr "Sluk lyset" #: /usr/share/applications/lightsoff.desktop.in.h:2 msgid "Turn off all the lights" msgstr "Sluk alle lysene" #: /usr/share/applications/nautilus-computer.desktop.in.h:1 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" "Gennemse alle lokale og eksterne diske og mapper der kan tilgås fra denne " "computer" #: /usr/share/applications/nautilus-computer.desktop.in.h:2 msgid "Computer" msgstr "Maskine" #: /usr/share/applications/chbg.desktop.in.h:1 msgid "ChBg" msgstr "ChBg" #: /usr/share/applications/chbg.desktop.in.h:2 msgid "ChBg - Desktop background manager/changer/screensaver" msgstr "ChBg - Skrivebordsbaggrund-håndtering/ændring/pauseskærm" #: /usr/share/applications/localedrake-user.desktop.in.h:1 msgid "Language & country configuration" msgstr "Sprog- og land-indstilling" #: /usr/share/applications/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Regional Settings" msgstr "Regionale indstillinger" #: /usr/share/applications/mandriva-wireshark.desktop.in.h:1 msgid "Network traffic analyzer" msgstr "Analyserer netværkstrafik" #: /usr/share/applications/mandriva-wireshark.desktop.in.h:2 msgid "Wireshark" msgstr "Wireshark" #: /usr/share/applications/evolution.desktop.in.h:1 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" #: /usr/share/applications/evolution.desktop.in.h:2 msgid "Groupware Suite" msgstr "Samarbejdsprogrammelsuite" #: /usr/share/applications/evolution.desktop.in.h:3 msgid "Manage your email, contacts and schedule" msgstr "Behandl din e-post, kontakter og kalender" #: /usr/share/applications/mandriva-doc-Mastering-Manual-fr.desktop.in.h:1 msgid "Mandriva Linux Starter Guide in French" msgstr "Mandriva Linux Begyndervejledning på fransk" #: /usr/share/applications/mandriva-doc-Mastering-Manual-fr.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/mandriva-doc-Drakxtools-Guide-fr.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/mandriva-doc-Introducing-fr.desktop.in.h:2 msgid "The Mandriva Linux manuals in French" msgstr "Mandriva Linux Referencemanualerne på fransk" #: /usr/share/applications/nautilus-file-management-properties.desktop.in.h:1 msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" msgstr "Ændr opførslen og udseendet af filhåndteringsvinduer" #: /usr/share/applications/nautilus-file-management-properties.desktop.in.h:2 msgid "File Management" msgstr "Filhåndtering" #: /usr/share/applications/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.h:1 msgid "Enable/disable installed plugins" msgstr "Aktivér/deaktivér installerede moduler" #: /usr/share/applications/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.h:2 msgid "Keyboard Indicator plugins" msgstr "Tastaturindikator-moduler" #: /usr/share/applications/gnome-about-me.desktop.in.h:1 msgid "About Me" msgstr "Om mig" #: /usr/share/applications/gnome-about-me.desktop.in.h:2 msgid "Set your personal information" msgstr "Angiv dine personlige informationer" #: /usr/share/applications/tvtime.desktop.in.h:1 msgid "High quality video deinterlacer" msgstr "Højkvalitets video deinterlacer" #: /usr/share/applications/tvtime.desktop.in.h:2 msgid "TVtime Television Viewer" msgstr "TVtime Television-fremviser" #: /usr/share/applications/tvtime.desktop.in.h:3 msgid "Television Viewer" msgstr "Television fremviser" #: /usr/share/applications/writer.desktop.in.h:1 msgid "" "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " "pages by using Writer." msgstr "OpenOffice.org 2.0-tekstdokument" #: /usr/share/applications/writer.desktop.in.h:2 msgid "LibreOffice Writer" msgstr "LibreOffice Writer" #: /usr/share/applications/writer.desktop.in.h:3 msgid "Word Processor" msgstr "Tekstbehandler" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-sv.desktop.in.h:1 msgid "" "HOWTO documents (html format) from the Linux Documentation Project in Swedish" msgstr "" "HOWTO dokumenter (html format) fra Linux Dokumentation Projektet på svensk" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-sv.desktop.in.h:2 msgid "Howto Swedish" msgstr "Svenske howto'er" #: /usr/share/applications/mandriva-xkill.desktop.in.h:1 msgid "Kill a client by its X resource" msgstr "Dræb en klient ud fra dens X-ressource" #: /usr/share/applications/mandriva-xkill.desktop.in.h:2 msgid "XKill" msgstr "XKill" #: /usr/share/applications/mandriva-headalign.desktop.in.h:1 msgid "Lexmark Lexmark 5xxx, 7xxx and 11xx Head Aligner" msgstr "Lexmark Lexmark 5xxx, 7xxx og 11xx skrivehovedjustering" #: /usr/share/applications/mandriva-headalign.desktop.in.h:2 msgid "Lexmark headalign" msgstr "Lexmark skrivehovedjustering" #: /usr/share/applications/ggl-designer.desktop.in.h:1 msgid "Google Gadget Designer" msgstr "Google Gadget Designer" #: /usr/share/applications/ggl-qt.desktop.in.h:1 msgid "Google Gadgets (Qt)" msgstr "Google Gadgets (Qt)" #: /usr/share/applications/ggl-qt.desktop.in.h:2 msgid "Run Google Gadgets in KDE/Qt environment" msgstr "Kør Google Gadgets i KDE/Qt-miljø" #: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "Indstillinger for IBus" #: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop.in.h:2 msgid "Set IBus Preferences" msgstr "Sæt IBus-præferencer" #: /usr/share/applications/pavumeter-record.desktop.in.h:1 msgid "Capture Volume Meter" msgstr "Lydstyrkemåler for indspilling" #: /usr/share/applications/pavumeter-record.desktop.in.h:2 msgid "Monitor the input volume" msgstr "Overvåg inddatalydstyrken" #: /usr/share/applications/pavumeter-record.desktop.in.h:3 msgid "PulseAudio Volume Meter (Capture)" msgstr "PulseAudio lydstyrkemåler (indspilling)" #: /usr/share/applications/yelp.desktop.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Få hjælp til Gnome" #: /usr/share/applications/yelp.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/kde4/Help.desktop.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Hjælp" #: /usr/share/applications/flphoto.desktop.in.h:1 msgid "FLTK Photo Software" msgstr "FLTK-fotoprogrammel" #: /usr/share/applications/flphoto.desktop.in.h:2 msgid "flPhoto" msgstr "flPhoto" #: /usr/share/applications/mandriva-armagetron.desktop.in.h:1 msgid "Another 3d lightcycle game" msgstr "Endnu et 3D lyscykel-spil" #: /usr/share/applications/mandriva-armagetron.desktop.in.h:2 msgid "Armagetron Advanced" msgstr "Armagetron avanceret" #: /usr/share/applications/sabayon.desktop.in.h:1 msgid "Establish and Edit Profiles for Users" msgstr "Etablér og redigér brugerprofiler" #: /usr/share/applications/sabayon.desktop.in.h:2 msgid "User Profile Editor" msgstr "Redigering af brugerprofil" #: /usr/share/applications/mandriva-qsynaptics.desktop.in.h:1 msgid "A QT application to configure Synaptics TouchPad" msgstr "Et QT-program til at konfigurere Synapatic TouchPad" #: /usr/share/applications/mandriva-qsynaptics.desktop.in.h:2 msgid "Qsynaptics" msgstr "Qsynaptics" #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop.in.h:1 msgid "Software Log Viewer" msgstr "Softwarelog-viser" #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop.in.h:2 msgid "View past package management tasks" msgstr "Se seneste pakkehåndterings-opgaver" #: /usr/share/applications/freecell.desktop.in.h:1 msgid "FreeCell Solitaire" msgstr "Napoleon" #: /usr/share/applications/freecell.desktop.in.h:2 msgid "Play the popular FreeCell card game" msgstr "Spil den populære kabale Napoleon" #: /usr/share/applications/mandriva-drakfax.desktop.in.h:1 msgid "A client and server fax configuration tool" msgstr "Et værktøj for konfiguration af fax for klient og server" #: /usr/share/applications/mandriva-drakfax.desktop.in.h:2 msgid "Fax configuration" msgstr "Fax-konfiguration" #: /usr/share/applications/glchess.desktop.in.h:1 msgid "3D Chess Game" msgstr "3D-baseret skakspil" #: /usr/share/applications/glchess.desktop.in.h:2 msgid "Chess" msgstr "Skak" #: /usr/share/applications/glchess.desktop.in.h:3 msgid "Play the classic two-player boardgame of chess" msgstr "Spil det klassiske to-spillers brætspil skak" #: /usr/share/applications/mandriva-gurpmi.desktop.in.h:1 msgid "Graphical front end to install RPM files" msgstr "Grafisk frontend til installation af rpm-filer" #: /usr/share/applications/mandriva-gurpmi.desktop.in.h:2 msgid "Software Installer" msgstr "Programmel-installering" #: /usr/share/applications/file-roller.desktop.in.h:1 msgid "Archive Manager" msgstr "Arkivhåndtering" #: /usr/share/applications/file-roller.desktop.in.h:2 msgid "Create and modify an archive" msgstr "Opret og ændr et arkiv" #: /usr/share/applications/gda-browser-4.0.desktop.in.h:1 msgid "Browse your database's contents" msgstr "Bladr i din databases indhold" #: /usr/share/applications/gda-browser-4.0.desktop.in.h:2 msgid "Database browser" msgstr "Database-browser" #: /usr/share/applications/gnome-device-manager.desktop.in.h:1 msgid "Device Manager" msgstr "Enhedsbehandler" #: /usr/share/applications/gnome-device-manager.desktop.in.h:2 msgid "Manage devices" msgstr "Behandl enheder" #: /usr/share/applications/impress.desktop.in.h:1 msgid "" "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " "Impress." msgstr "" "Opret og rediger præsentationer til oplæg, møder og websider ved brug af " "Impress." #: /usr/share/applications/impress.desktop.in.h:2 msgid "LibreOffice Impress" msgstr "LibreOffice Impress" #: /usr/share/applications/impress.desktop.in.h:3 msgid "Presentation" msgstr "Præsentation" #: /usr/share/applications/gthumb-import.desktop.in.h:1 msgid "Import the photos on your camera card" msgstr "Importér fotoerne på dit kamerakort" #: /usr/share/applications/gthumb-import.desktop.in.h:2 msgid "Photo Import Tool" msgstr "Værktøj til import af fotografier" #: /usr/share/applications/gthumb-import.desktop.in.h:3 #: /usr/share/applications/gthumb.desktop.in.h:3 msgid "gThumb" msgstr "gThumb" #: /usr/share/applications/database-properties-4.0.desktop.in.h:1 msgid "Configure your database environment" msgstr "Konfigurér dit databasemiljø" #: /usr/share/applications/database-properties-4.0.desktop.in.h:2 msgid "Database Access Properties" msgstr "Egenskaber for databaseadgang" #: /usr/share/applications/mandriva-mozilla-thunderbird.desktop.in.h:1 msgid "Mail and News Client" msgstr "E-post- og nyhedsklient" #: /usr/share/applications/mandriva-mozilla-thunderbird.desktop.in.h:2 msgid "Mail/News" msgstr "E-post/Nyheder" #: /usr/share/applications/mandriva-mozilla-thunderbird.desktop.in.h:3 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "Mozilla Thunderbird" #: /usr/share/applications/mandriva-doc-Drakxtools-Guide-en.desktop.in.h:1 msgid "Mandriva Linux DrakXTools User Manual in English" msgstr "Mandriva Linux DrakXTools-brugermanual på engelsk" #: /usr/share/applications/mandriva-doc-Drakxtools-Guide-en.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/mandriva-doc-Mastering-Manual-en.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/mandriva-doc-Introducing-en.desktop.in.h:2 msgid "The Mandriva Linux manuals in English" msgstr "Mandriva Linux Referencemanualerne på engelsk" #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 msgid "Catalog Installer" msgstr "Kataloginstallation" #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop.in.h:2 msgid "Install a catalog of software on the system" msgstr "Installér et softwarekatalog på systemet" #: /usr/share/applications/sound-juicer.desktop.in.h:1 msgid "Audio CD Extractor" msgstr "CD-lydudtrækker" #: /usr/share/applications/sound-juicer.desktop.in.h:2 msgid "Copy music from your CDs" msgstr "Kopiér musik fra dine CD'er" #: /usr/share/applications/mandriva-ODBCConfig.desktop.in.h:1 msgid "ODBC Configuration Tool" msgstr "ODBC-opsætningsværktøj" #: /usr/share/applications/mandriva-ODBCConfig.desktop.in.h:2 msgid "ODBCConfig" msgstr "ODBCConfig" #: /usr/share/applications/mandriva-drakbt.desktop.in.h:1 msgid "Bittorrent Checker" msgstr "BitTorrent-tjekker" #: /usr/share/applications/mandriva-drakbt.desktop.in.h:2 msgid "Mandriva Linux Bittorrent checker" msgstr "Mandriva Linux-Bittorrent-tjekker" #: /usr/share/applications/keyboard.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #: /usr/share/applications/keyboard.desktop.in.h:2 msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "Vælg indstillinger for tastaturet" #: /usr/share/applications/gcdmaster.desktop.in.h:1 msgid "Gnome Audio CD editor and burner" msgstr "Gnome Audio CD redigering og brænding" #: /usr/share/applications/gcdmaster.desktop.in.h:2 msgid "Gnome CD Master" msgstr "Gnome CD Master" #: /usr/share/applications/gendarme-wizard.desktop.in.h:1 msgid "Gendarme" msgstr "Gendarme" #: /usr/share/applications/gendarme-wizard.desktop.in.h:2 msgid "Gendarme Wizard" msgstr "Gendarme hjælpeprogram" #: /usr/share/applications/gendarme-wizard.desktop.in.h:3 msgid "Inspect your .NET and Mono assemblies" msgstr "Undersøg dine .NET- og Mono-samlinger" #: /usr/share/applications/gnome-font-viewer.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/kfontview.desktop.in.h:1 msgid "Font Viewer" msgstr "Skrifttype-fremviser" #: /usr/share/applications/gnome-font-viewer.desktop.in.h:2 msgid "Preview fonts" msgstr "Forhåndsvisning af skrifttyper" #: /usr/share/applications/crack-attack.desktop.in.h:1 msgid "Crack Attack!" msgstr "Crack Attack!" #: /usr/share/applications/tomboy.desktop.in.h:1 msgid "Note-taker" msgstr "Notesblok" #: /usr/share/applications/tomboy.desktop.in.h:2 msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" msgstr "Tag noter, nedfæld ideer, hold dig organiseret" #: /usr/share/applications/tomboy.desktop.in.h:3 msgid "Tomboy Notes" msgstr "Tomboy-notesblok" #: /usr/share/applications/about-mandriva.desktop.in.h:1 msgid "About Mandriva" msgstr "Om Mandriva" #: /usr/share/applications/about-mandriva.desktop.in.h:2 msgid "More about Mandriva" msgstr "Mere om Mandriva" #: /usr/share/applications/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/kmenuedit.desktop.in.h:1 msgid "Menu Editor" msgstr "Menuredigering" #: /usr/share/applications/homebank.desktop.in.h:1 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone." msgstr "Fri, nem og personlig bogholderi for alle." #: /usr/share/applications/homebank.desktop.in.h:2 msgid "HomeBank" msgstr "HomeBank" #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop.in.h:1 msgid "Configure file indexing with Tracker" msgstr "Indstil filindeksering med Tracker" #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop.in.h:2 msgid "Search and Indexing" msgstr "Søgning og indeksering" #: /usr/share/applications/gnome-appearance-properties.desktop.in.h:1 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" #: /usr/share/applications/gnome-appearance-properties.desktop.in.h:2 msgid "Customize the look of the desktop" msgstr "Tilpas skrivebordets udseende" #: /usr/share/applications/mandriva-rxvt-C_tw.desktop.in.h:1 msgid "CRXvt (Big5) " msgstr "CRXvt (Big5) " #: /usr/share/applications/mandriva-rxvt-C_tw.desktop.in.h:2 msgid "Traditional Chinese rxvt terminal " msgstr "Traditionel kinesisk rxvt-terminal " #: /usr/share/applications/mandriva-rxvt-C_ch.desktop.in.h:1 msgid "GBRXvt (GB2312) " msgstr "GBRXvt (GB2312) " #: /usr/share/applications/mandriva-rxvt-C_ch.desktop.in.h:2 msgid "Simplified Chinese rxvt terminal " msgstr "Simplificeret kinesisk rxvt-terminal " #: /usr/share/applications/wine.desktop.in.h:1 msgid "Wine Windows Program Loader" msgstr "Wine, Programstarter til Windows-programmer" #: /usr/share/applications/bme.desktop.in.h:1 msgid "Browse and organize your bookmarks" msgstr "Gennemse og organisér dine bogmærker" #: /usr/share/applications/bme.desktop.in.h:2 msgid "Epiphany Web Bookmarks" msgstr "Epiphany-internetbogmærker" #: /usr/share/applications/bme.desktop.in.h:3 msgid "Web Bookmarks" msgstr "Internetbogmærker" #: /usr/share/applications/bug-buddy.desktop.in.h:1 msgid "Bug Report Tool" msgstr "Fejlrapporteringsværktøj" #: /usr/share/applications/bug-buddy.desktop.in.h:2 msgid "Report a bug in GNOME-based applications" msgstr "Rapportér en fejl i GNOME-baserede programmer" #: /usr/share/applications/vino-preferences.desktop.in.h:1 msgid "Choose how other users can remotely view your desktop" msgstr "Vælg hvordan andre brugere kan se dit skrivebord fjernt" #: /usr/share/applications/vino-preferences.desktop.in.h:2 msgid "Remote Desktop" msgstr "Fjernskrivebord" #: /usr/share/applications/mandriva-showcartridges.desktop.in.h:1 msgid "Lexmark Lexmark 5xxx, 7xxx and 11xx Cartridges Viewer" msgstr "Lexmark Lexmark 5xxx, 7xxx and 11xx visning af kassetter" #: /usr/share/applications/mandriva-showcartridges.desktop.in.h:2 msgid "Lexmark showcartridges" msgstr "Lexmark showcartridges" #: /usr/share/applications/gnome-about.desktop.in.h:1 msgid "About GNOME" msgstr "Om Gnome" #: /usr/share/applications/gnome-about.desktop.in.h:2 msgid "Learn more about GNOME" msgstr "Lær mere om GNOMR" #: /usr/share/applications/mandriva-hidecartridges.desktop.in.h:1 msgid "Lexmark Lexmark 5xxx, 7xxx and 11xx Cartridges Hider" msgstr "Lexmark Lexmark 5xxx, 7xxx og 11xx blækpatron/lasertoner-skjuler" #: /usr/share/applications/mandriva-hidecartridges.desktop.in.h:2 msgid "Lexmark hidecartridges" msgstr "Lexmark hidecartridges" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-nl.desktop.in.h:1 msgid "" "HOWTO documents (html format) from the Linux Documentation Project in Dutch" msgstr "" "HOWTO dokumenter (html format) fra Linux Dokumentation Projektet på hollandsk" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-nl.desktop.in.h:2 msgid "Howto Dutch" msgstr "Hollandske howto'er" #: /usr/share/applications/mandriva-rocksndiamonds.desktop.in.h:1 msgid "A boulderdash like game" msgstr "En boulderdash-efterligning" #: /usr/share/applications/mandriva-rocksndiamonds.desktop.in.h:2 msgid "Rocks n Diamonds" msgstr "Sten og Diamanter" #: /usr/share/applications/mandriva-pysol.desktop.in.h:1 msgid "All solitaire cards games" msgstr "Alle kabale-spil" #: /usr/share/applications/mandriva-pysol.desktop.in.h:2 msgid "PySOL" msgstr "PySOL" #: /usr/share/applications/qalculate-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Powerful and easy to use calculator" msgstr "Stærk og nem lommeregner" #: /usr/share/applications/qalculate-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Qalculate!" msgstr "Qalculate!" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-de.desktop.in.h:1 msgid "" "HOWTO documents (html format) from the Linux Documentation Project in German" msgstr "" "HOWTO dokumenter (html format) fra Linux Dokumentation Projektet på tysk" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-de.desktop.in.h:2 msgid "Howtos German" msgstr "Tyske howto'er" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-sl.desktop.in.h:1 msgid "" "HOWTO documents (html format) from the Linux Documentation Project in " "Slovenian" msgstr "" "HOWTO dokumenter (html format) fra Linux Dokumentation Projektet på slovensk" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-sl.desktop.in.h:2 msgid "Howto Slovenian" msgstr "Slovenske howto'er" #: /usr/share/applications/mandrivaupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandriva Linux Update" msgstr "Mandriva Linux Opdatér" #: /usr/share/applications/mandriva-pycrust.desktop.in.h:1 msgid "GUI Python Shell with Filling" msgstr "GUI Python Skal med fyldning" #: /usr/share/applications/mandriva-pycrust.desktop.in.h:2 msgid "PyCrust" msgstr "PyCrust" #: /usr/share/applications/f-spot-view.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/f-spot-import.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/f-spot.desktop.in.h:1 msgid "F-Spot" msgstr "F-Spot" #: /usr/share/applications/f-spot-view.desktop.in.h:2 msgid "Photo Viewer" msgstr "Fotofremviser" #: /usr/share/applications/kde4/kpackagekit.desktop.in.h:1 msgid "Application to get and manage software" msgstr "Program til at hente og håndtere software" #: /usr/share/applications/kde4/kpackagekit.desktop.in.h:2 msgid "KPackageKit" msgstr "KPackageKit" #: /usr/share/applications/kde4/kpackagekit.desktop.in.h:3 msgid "Software Management" msgstr "Håndtering af software" #: /usr/share/applications/kde4/kphotoalbum.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/kphotoalbum-import.desktop.in.h:1 msgid "KPhotoAlbum" msgstr "KPhotoAlbum" #: /usr/share/applications/kde4/kphotoalbum.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/kde4/kphotoalbum-import.desktop.in.h:2 msgid "Photo Album" msgstr "Fotoalbum" #: /usr/share/applications/kde4/konsolekalendar.desktop.in.h:1 msgid "KonsoleKalendar" msgstr "KonsoleKalendar" #: /usr/share/applications/kde4/kfontview.desktop.in.h:2 msgid "KFontView" msgstr "KFontView" #: /usr/share/applications/kde4/kfilereplace.desktop.in.h:1 msgid "KFileReplace" msgstr "KFileReplace" #: /usr/share/applications/kde4/kfilereplace.desktop.in.h:2 msgid "Search & Replace Tool" msgstr "Søg og erstat-værktøj" #: /usr/share/applications/kde4/dbpedia_references.desktop.in.h:1 msgid "DBPedia References" msgstr "DBPedia Referencer" #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_djvu.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_fax.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_ooo.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_pdf.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_ghostview.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_chm.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_plucker.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_mobi.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_epub.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_dvi.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_xps.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/okular.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_fb.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_comicbook.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_kimgio.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_tiff.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/evince.desktop.in.h:1 msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentfremviser" #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_djvu.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_fax.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_ooo.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_pdf.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_ghostview.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_chm.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_plucker.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_mobi.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_epub.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_dvi.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_xps.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/kde4/okular.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_fb.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_comicbook.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_kimgio.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_tiff.desktop.in.h:2 msgid "Okular" msgstr "Okular" #: /usr/share/applications/kde4/kinfocenter.desktop.in.h:1 msgid "Info Center" msgstr "Infocenter" #: /usr/share/applications/kde4/kinfocenter.desktop.in.h:2 msgid "KInfoCenter" msgstr "KInfoCenter" #: /usr/share/applications/kde4/kappfinder.desktop.in.h:1 msgid "Menu Updating Tool" msgstr "Værktøj til menuopdatering" #: /usr/share/applications/kde4/kbreakout.desktop.in.h:1 msgid "Breakout-like Game" msgstr "Breakout-lignende spil" #: /usr/share/applications/kde4/kbreakout.desktop.in.h:2 msgid "KBreakOut" msgstr "KBreakOut" #: /usr/share/applications/kde4/kmail_view.desktop.in.h:1 msgid "KMail view" msgstr "KMail-visning" #: /usr/share/applications/kde4/skrooge.desktop.in.h:1 msgid "Manage your money" msgstr "Administrér dine penge" #: /usr/share/applications/kde4/skrooge.desktop.in.h:2 msgid "skrooge" msgstr "skrooge" #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop.in.h:1 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: /usr/share/applications/kde4/kshisen.desktop.in.h:1 msgid "Shisen-Sho" msgstr "Shisen-Sho" #: /usr/share/applications/kde4/kshisen.desktop.in.h:2 msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" msgstr "Shisen-Sho Mahjongg-lignende flisespil" #: /usr/share/applications/kde4/choqok.desktop.in.h:1 msgid "Choqok" msgstr "Choqok" #: /usr/share/applications/kde4/choqok.desktop.in.h:2 msgid "KDE Micro-blogging Client" msgstr "KDE mikroblogging-klient" #: /usr/share/applications/kde4/Kppp.desktop.in.h:1 msgid "Internet Dial-Up Tool" msgstr "Internet-opkaldsværktøj" #: /usr/share/applications/kde4/Kppp.desktop.in.h:2 msgid "KPPP" msgstr "Kppp" #: /usr/share/applications/kde4/k3b.desktop.in.h:1 msgid "Disk Burning" msgstr "Diskbrænding" #: /usr/share/applications/kde4/k3b.desktop.in.h:2 msgid "Disk writing program" msgstr "Diskbrænder-program" #: /usr/share/applications/kde4/k3b.desktop.in.h:3 msgid "K3b" msgstr "K3b" #: /usr/share/applications/kde4/bluedevil-monolithic.desktop.in.h:1 msgid "BlueDevil" msgstr "BlueDevil" #: /usr/share/applications/kde4/bluedevil-monolithic.desktop.in.h:2 msgid "KDE Bluetooth support" msgstr "KDE bluetooth-understøttelse" #: /usr/share/applications/kde4/knetworkmanager.desktop.in.h:1 msgid "A KDE frontend for NetworkManager" msgstr "En KDE-brugerflade til Networkmanager" #: /usr/share/applications/kde4/knetworkmanager.desktop.in.h:2 msgid "KNetworkManager" msgstr "KNetworkManager" #: /usr/share/applications/kde4/knetworkmanager.desktop.in.h:3 msgid "Network Manager" msgstr "Netværkshåndtering" #: /usr/share/applications/kde4/kfourinline.desktop.in.h:1 msgid "Four-in-a-row Board Game" msgstr "Fire-på-række-brætspil" #: /usr/share/applications/kde4/kfourinline.desktop.in.h:2 msgid "KFourInLine" msgstr "KFourInLine" #: /usr/share/applications/kde4/kspaceduel.desktop.in.h:1 msgid "KSpaceDuel" msgstr "KRumduel" #: /usr/share/applications/kde4/kspaceduel.desktop.in.h:2 msgid "Space Arcade Game" msgstr "Rum arkadespil" #: /usr/share/applications/kde4/kleopatra.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/kleopatra_import.desktop.in.h:1 msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" msgstr "Certifikathåndtering og forenet krypterings-GUI" #: /usr/share/applications/kde4/kleopatra.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/kde4/kleopatra_import.desktop.in.h:2 msgid "Kleopatra" msgstr "Kleopatra" #: /usr/share/applications/kde4/khangman.desktop.in.h:1 msgid "Hangman Game" msgstr "Hangman-spil" #: /usr/share/applications/kde4/khangman.desktop.in.h:2 msgid "KDE Hangman Game" msgstr "Hangman-spil" #: /usr/share/applications/kde4/khangman.desktop.in.h:3 msgid "KHangMan" msgstr "KHangMan" #: /usr/share/applications/kde4/bluedevil-input.desktop.in.h:1 msgid "BlueDevil Input connect" msgstr "BlueDevil input-forbindelse" #: /usr/share/applications/kde4/step.desktop.in.h:1 msgid "Interactive Physical Simulator" msgstr "Interaktiv fysiksimulator" #: /usr/share/applications/kde4/step.desktop.in.h:2 msgid "Simulate physics experiments" msgstr "Simulér fysiske eksperimenter" #: /usr/share/applications/kde4/step.desktop.in.h:3 msgid "Step" msgstr "Step" #: /usr/share/applications/kde4/ktimer.desktop.in.h:1 msgid "Countdown Launcher" msgstr "Nedtællingsstarter" #: /usr/share/applications/kde4/ktimer.desktop.in.h:2 msgid "KTimer" msgstr "KTimer" #: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop.in.h:1 msgid "KNetAttach" msgstr "KNetAttach" #: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop.in.h:2 msgid "Network Folder Wizard" msgstr "Guide til netværksmappe" #: /usr/share/applications/kde4/jovieapp.desktop.in.h:1 msgid "Jovie" msgstr "Jovie" #: /usr/share/applications/kde4/jovieapp.desktop.in.h:2 msgid "KDE Text To Speech Service" msgstr "KDE tekst til tale-tjeneste" #: /usr/share/applications/kde4/lokalize.desktop.in.h:1 msgid "Computer-Aided Translation System" msgstr "Computerassisteret oversættelsessystem (CAT)" #: /usr/share/applications/kde4/lokalize.desktop.in.h:2 msgid "Lokalize" msgstr "Lokalize" #: /usr/share/applications/kde4/kaddressbook-mobile.desktop.in.h:1 msgid "KDE Contacts" msgstr "KDE-kontakter" #: /usr/share/applications/kde4/kdiamond.desktop.in.h:1 msgid "KDiamond" msgstr "KDiamond" #: /usr/share/applications/kde4/kdiamond.desktop.in.h:2 msgid "Three-in-a-row game" msgstr "Tre på række-spil" #: /usr/share/applications/kde4/kfmclient_sysinfo.desktop.in.h:1 msgid "System Information" msgstr "Systeminformation" #: /usr/share/applications/kde4/juk.desktop.in.h:1 msgid "JuK" msgstr "JuK" #: /usr/share/applications/kde4/juk.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop.in.h:1 msgid "Music Player" msgstr "Musikafspiller" #: /usr/share/applications/kde4/blinken.desktop.in.h:1 msgid "A memory enhancement game" msgstr "Et spil til hukommelsestræning" #: /usr/share/applications/kde4/blinken.desktop.in.h:2 msgid "Blinken" msgstr "Blinken" #: /usr/share/applications/kde4/blinken.desktop.in.h:3 msgid "Memory Enhancement Game" msgstr "Et spil til hukommelsestræning" #: /usr/share/applications/kde4/ktouch.desktop.in.h:1 msgid "KTouch" msgstr "Ktouch" #: /usr/share/applications/kde4/ktouch.desktop.in.h:2 msgid "Touch Typing Tutor" msgstr "Blindskriftsøvelser" #: /usr/share/applications/kde4/kuser.desktop.in.h:1 msgid "KUser" msgstr "KUser" #: /usr/share/applications/kde4/kuser.desktop.in.h:2 msgid "User Manager" msgstr "Brugerhåndtering" #: /usr/share/applications/kde4/kppplogview.desktop.in.h:1 msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer" msgstr "Internet-opkaldsværktøj-logviser" #: /usr/share/applications/kde4/kppplogview.desktop.in.h:2 msgid "KPPPLogview" msgstr "KPPP logviser" #: /usr/share/applications/kde4/irkick.desktop.in.h:1 msgid "IRKick" msgstr "IRKick" #: /usr/share/applications/kde4/irkick.desktop.in.h:2 msgid "KDE LIRC Server" msgstr "KDE LIRC-server" #: /usr/share/applications/kde4/irkick.desktop.in.h:3 msgid "KDE Linux infrared remote control server." msgstr "KDE server til Linux infrarød fjernbetjening." #: /usr/share/applications/kde4/filelight.desktop.in.h:1 msgid "Disk Usage Statistics" msgstr "Statistik over diskforbrug" #: /usr/share/applications/kde4/filelight.desktop.in.h:2 msgid "Filelight" msgstr "Filelight" #: /usr/share/applications/kde4/filelight.desktop.in.h:3 msgid "View disk usage information" msgstr "Vis information om diskforbrug" #: /usr/share/applications/kde4/kfmclient_war.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/kfmclient.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/kfmclient_dir.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/kfmclient_html.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop.in.h:1 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" #: /usr/share/applications/kde4/kpat.desktop.in.h:1 msgid "KPatience" msgstr "KPatience" #: /usr/share/applications/kde4/kpat.desktop.in.h:2 msgid "Patience Card Game" msgstr "Kabale-kortspil" #: /usr/share/applications/kde4/quassel.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/quasselclient.desktop.in.h:1 msgid "Distributed IRC client with central core component" msgstr "Distribueret IRC-klient med central kerne-komponent" #: /usr/share/applications/kde4/quassel.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/kde4/quasselclient.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/kde4/konversation.desktop.in.h:1 msgid "IRC Client" msgstr "IRC-klient" #: /usr/share/applications/kde4/quassel.desktop.in.h:3 msgid "Quassel IRC" msgstr "Quassel IRC" #: /usr/share/applications/kde4/klipper.desktop.in.h:1 msgid "A cut & paste history utility" msgstr "Et værktøj med historik til at klippe ud og indsætte" #: /usr/share/applications/kde4/klipper.desktop.in.h:2 msgid "Clipboard Tool" msgstr "Klippebordsværktøj" #: /usr/share/applications/kde4/klipper.desktop.in.h:3 msgid "Klipper" msgstr "Klipper" #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop.in.h:1 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Bogmærkeredigering" #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop.in.h:2 msgid "Bookmark Organizer and Editor" msgstr "Organisering og redigering af bogmærker" #: /usr/share/applications/kde4/kmplot.desktop.in.h:1 msgid "Function Plotter" msgstr "Funktionsprogram" #: /usr/share/applications/kde4/kmplot.desktop.in.h:2 msgid "KmPlot" msgstr "KmPlot" #: /usr/share/applications/kde4/kmplot.desktop.in.h:3 msgid "Mathematical Function Plotter" msgstr "Matematisk funktionsplotter" #: /usr/share/applications/kde4/kdesnake.desktop.in.h:1 msgid "KSnake" msgstr "KSnake" #: /usr/share/applications/kde4/kdesnake.desktop.in.h:2 msgid "Snake-like Game" msgstr "Snake-lignende spil" #: /usr/share/applications/kde4/Home2.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop.in.h:1 msgid "Home" msgstr "Hjem" #: /usr/share/applications/kde4/Home2.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop.in.h:2 msgid "Personal Files" msgstr "Personlige filer" #: /usr/share/applications/kde4/kget.desktop.in.h:1 msgid "Download Manager" msgstr "Håndtering af download" #: /usr/share/applications/kde4/kget.desktop.in.h:2 msgid "KGet" msgstr "KGet" #: /usr/share/applications/kde4/kapptemplate.desktop.in.h:1 msgid "KAppTemplate" msgstr "KAppTemplate" #: /usr/share/applications/kde4/kapptemplate.desktop.in.h:2 msgid "KDE Template Generator" msgstr "KDE skabelongenerator" #: /usr/share/applications/kde4/quasselclient.desktop.in.h:3 msgid "Quassel IRC (Client only)" msgstr "Quassel IRC (kun klient)" #: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop.in.h:1 msgid "Change Password" msgstr "Ændr kodeord" #: /usr/share/applications/kde4/korganizer-import.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/korganizer.desktop.in.h:1 msgid "Calendar and Scheduling Program" msgstr "Kalender- og planlægningsprogram" #: /usr/share/applications/kde4/korganizer-import.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/kde4/korganizer.desktop.in.h:2 msgid "KOrganizer" msgstr "KOrganizer" #: /usr/share/applications/kde4/korganizer-import.desktop.in.h:3 #: /usr/share/applications/kde4/korganizer.desktop.in.h:3 msgid "Personal Organizer" msgstr "Personlig organisering" #: /usr/share/applications/kde4/kcachegrind.desktop.in.h:1 msgid "KCachegrind" msgstr "KCachegrind" #: /usr/share/applications/kde4/kcachegrind.desktop.in.h:2 msgid "Profiler Frontend" msgstr "Grænseflade til profilering" #: /usr/share/applications/kde4/kcachegrind.desktop.in.h:3 msgid "Visualization of Performance Profiling Data" msgstr "Visualisering af profileringsdata" #: /usr/share/applications/kde4/kjumpingcube.desktop.in.h:1 msgid "KJumpingCube" msgstr "KJumpingcube" #: /usr/share/applications/kde4/kjumpingcube.desktop.in.h:2 msgid "Territory Capture Game" msgstr "Spil om at indtage områder" #: /usr/share/applications/kde4/kstars.desktop.in.h:1 msgid "Desktop Planetarium" msgstr "Planetarieprogram" #: /usr/share/applications/kde4/kstars.desktop.in.h:2 msgid "KStars" msgstr "Kstars" #: /usr/share/applications/kde4/bomber.desktop.in.h:1 msgid "Arcade Bombing Game" msgstr "Arkade-bombespil" #: /usr/share/applications/kde4/bomber.desktop.in.h:2 msgid "Bomber" msgstr "Bomber" #: /usr/share/applications/kde4/ktorrent.desktop.in.h:1 msgid "A BitTorrent program for KDE" msgstr "Et BitTorrent program for KDE" #: /usr/share/applications/kde4/ktorrent.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/transmission-gtk.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/transmission-qt.desktop.in.h:1 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klient" #: /usr/share/applications/kde4/ktorrent.desktop.in.h:3 msgid "KTorrent" msgstr "KTorrent" #: /usr/share/applications/kde4/kmix.desktop.in.h:1 msgid "KMix" msgstr "KMix" #: /usr/share/applications/kde4/kmix.desktop.in.h:2 msgid "Sound Mixer" msgstr "Lydmikser" #: /usr/share/applications/kde4/kruler.desktop.in.h:1 msgid "KRuler" msgstr "KRuler" #: /usr/share/applications/kde4/kruler.desktop.in.h:2 msgid "Screen Ruler" msgstr "Skærmlineal" #: /usr/share/applications/kde4/konquest.desktop.in.h:1 msgid "Galactic Strategy Game" msgstr "Galaktisk strategispil" #: /usr/share/applications/kde4/konquest.desktop.in.h:2 msgid "Konquest" msgstr "Erobring" #: /usr/share/applications/kde4/KMail.desktop.in.h:1 msgid "KMail" msgstr "KMail" #: /usr/share/applications/kde4/KMail.desktop.in.h:2 msgid "Mail Client" msgstr "E-mail-klient" #: /usr/share/applications/kde4/groupwarewizard.desktop.in.h:1 msgid "KDE Groupware Wizard" msgstr "KDE Groupware-guide" #: /usr/share/applications/kde4/kbattleship.desktop.in.h:1 msgid "Naval Battle" msgstr "Naval Battle" #: /usr/share/applications/kde4/kbattleship.desktop.in.h:2 msgid "Ship Sinking Game" msgstr "Sænke slagskibe" #: /usr/share/applications/kde4/kanagram.desktop.in.h:1 msgid "KDE Letter Order Game" msgstr "Bogstavrækkefølgespil" #: /usr/share/applications/kde4/kanagram.desktop.in.h:2 msgid "Kanagram" msgstr "Kanagram" #: /usr/share/applications/kde4/kanagram.desktop.in.h:3 msgid "Letter Order Game" msgstr "Bogstavrækkefølgespil" #: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop.in.h:1 msgid "Find Files/Folders" msgstr "Find filer/mapper" #: /usr/share/applications/kde4/kalarm.desktop.in.h:1 msgid "KAlarm" msgstr "Kalarm" #: /usr/share/applications/kde4/kalarm.desktop.in.h:2 msgid "Personal Alarm Scheduler" msgstr "Personlig skemalægning af alarm" #: /usr/share/applications/kde4/ksudoku.desktop.in.h:1 msgid "KSudoku" msgstr "KSudoku" #: /usr/share/applications/kde4/ksudoku.desktop.in.h:2 msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" msgstr "KSudoku, sudoku-spil med mere til KDE" #: /usr/share/applications/kde4/ksudoku.desktop.in.h:3 msgid "Sudoku Game" msgstr "Sudoku-spil" #: /usr/share/applications/kde4/kmahjongg.desktop.in.h:1 msgid "KMahjongg" msgstr "K Mahjongg" #: /usr/share/applications/kde4/kmahjongg.desktop.in.h:2 msgid "Mahjongg Solitaire" msgstr "MahJongg kabale" #: /usr/share/applications/kde4/krcdnotifieritem.desktop.in.h:1 msgid "KRemoteControl Notifier Item" msgstr "KRemoteControl bekendtgørelseselement" #: /usr/share/applications/kde4/lskat.desktop.in.h:1 msgid "Card Game" msgstr "Kortspil" #: /usr/share/applications/kde4/lskat.desktop.in.h:2 msgid "LSkat" msgstr "LSkat" #: /usr/share/applications/kde4/ktuberling.desktop.in.h:1 msgid "Picture Game for Children" msgstr "Billedspil til børn" #: /usr/share/applications/kde4/ktuberling.desktop.in.h:2 msgid "Potato Guy" msgstr "Kartoffelfyren" #: /usr/share/applications/kde4/konsole.desktop.in.h:1 msgid "Konsole" msgstr "Konsol" #: /usr/share/applications/kde4/konsole.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/lxterminal.desktop.in.h:2 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: /usr/share/applications/kde4/kgpg.desktop.in.h:1 msgid "A GnuPG frontend" msgstr "En GnuPG-forende" #: /usr/share/applications/kde4/kgpg.desktop.in.h:2 msgid "Encryption Tool" msgstr "Krypteringsværktøj" #: /usr/share/applications/kde4/kgpg.desktop.in.h:3 msgid "KGpg" msgstr "KGpg" #: /usr/share/applications/kde4/gwenview.desktop.in.h:1 msgid "A simple image viewer" msgstr "En simpel billedfremviser" #: /usr/share/applications/kde4/gwenview.desktop.in.h:2 msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: /usr/share/applications/kde4/kwalletmanager-kwalletd.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/kwalletmanager.desktop.in.h:2 msgid "Wallet Management Tool" msgstr "Håndteringsværktøj for tegnebog" #: /usr/share/applications/kde4/kwrite.desktop.in.h:1 msgid "KWrite" msgstr "KWrite" #: /usr/share/applications/kde4/amarok_containers.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/amarok.desktop.in.h:1 msgid "Amarok" msgstr "Amarok" #: /usr/share/applications/kde4/amarok_containers.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/kde4/amarok.desktop.in.h:2 msgid "Amarok - Rediscover Your Music!" msgstr "Amarok - Genopdag din musik!" #: /usr/share/applications/kde4/amarok_containers.desktop.in.h:3 #: /usr/share/applications/kde4/amarok.desktop.in.h:3 msgid "Audio Player" msgstr "Lydafspiller" #: /usr/share/applications/kde4/kiriki.desktop.in.h:1 msgid "Kiriki" msgstr "Kiriki" #: /usr/share/applications/kde4/kiriki.desktop.in.h:2 msgid "Yahtzee-like Dice Game" msgstr "Yatzy-lignende terningespil" #: /usr/share/applications/kde4/kcolorchooser.desktop.in.h:1 msgid "Color Chooser" msgstr "Farvevælger" #: /usr/share/applications/kde4/kcolorchooser.desktop.in.h:2 msgid "KColorChooser" msgstr "KColorChooser" #: /usr/share/applications/kde4/bluedevil-wizard.desktop.in.h:1 msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Guide til BlueDevil" #: /usr/share/applications/kde4/kgeography.desktop.in.h:1 msgid "A Geography Learning Program" msgstr "Et indlæringsprogram for geografi" #: /usr/share/applications/kde4/kgeography.desktop.in.h:2 msgid "Geography Trainer" msgstr "Geografitræner" #: /usr/share/applications/kde4/kgeography.desktop.in.h:3 msgid "KGeography" msgstr "KGeography" #: /usr/share/applications/kde4/marble.desktop.in.h:1 msgid "Desktop Globe" msgstr "Desktopglobus" #: /usr/share/applications/kde4/marble.desktop.in.h:2 msgid "Marble" msgstr "Marble" #: /usr/share/applications/kde4/kcalc.desktop.in.h:1 msgid "KCalc" msgstr "KCalc" #: /usr/share/applications/kde4/kcalc.desktop.in.h:2 msgid "Scientific Calculator" msgstr "Videnskabelig regnemaskine" #: /usr/share/applications/kde4/kmag.desktop.in.h:1 msgid "KMag" msgstr "KMag" #: /usr/share/applications/kde4/kmag.desktop.in.h:2 msgid "Screen Magnifier" msgstr "Skærmforstørrer" #: /usr/share/applications/kde4/kollision.desktop.in.h:1 msgid "A simple ball dodging game" msgstr "Et enkelt undvigelsesspil med bolde" #: /usr/share/applications/kde4/kollision.desktop.in.h:2 msgid "Kollision" msgstr "Kollision" #: /usr/share/applications/kde4/kapman.desktop.in.h:1 msgid "Eat pills escaping ghosts" msgstr "Spis piller mens du flygter fra spøgelser" #: /usr/share/applications/kde4/kapman.desktop.in.h:2 msgid "Kapman" msgstr "Kapman" #: /usr/share/applications/kde4/kapman.desktop.in.h:3 msgid "Pac-Man Clone" msgstr "Klon af Pac-Man" #: /usr/share/applications/kde4/kalzium.desktop.in.h:1 msgid "KDE Periodic Table of Elements" msgstr "Grundstoffernes periodiske system" #: /usr/share/applications/kde4/kalzium.desktop.in.h:2 msgid "Kalzium" msgstr "Kalzium" #: /usr/share/applications/kde4/kalzium.desktop.in.h:3 msgid "Periodic Table of Elements" msgstr "Grundstoffernes periodiske system" #: /usr/share/applications/kde4/korganizer-mobile.desktop.in.h:1 msgid "KDE Calendar" msgstr "KDE Kalender" #: /usr/share/applications/kde4/ktron.desktop.in.h:1 msgid "KSnakeDuel" msgstr "KSnakeDuel" #: /usr/share/applications/kde4/kdenlive.desktop.in.h:1 msgid "Kdenlive" msgstr "Kdenlive" #: /usr/share/applications/kde4/kdenlive.desktop.in.h:2 msgid "Nonlinear video editor for KDE" msgstr "Ikke-linær videoredigering for KDE" #: /usr/share/applications/kde4/kdenlive.desktop.in.h:3 #: /usr/share/applications/Kino.desktop.in.h:3 msgid "Video Editor" msgstr "Videoredigering" #: /usr/share/applications/kde4/Welcome.desktop.in.h:1 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" #: /usr/share/applications/kde4/ktimetracker.desktop.in.h:1 msgid "KTimeTracker" msgstr "KTimeTracker" #: /usr/share/applications/kde4/ktimetracker.desktop.in.h:2 msgid "Personal Time Tracker" msgstr "Personlig tidsoversigt" #: /usr/share/applications/kde4/systemsettings.desktop.in.h:1 msgid "Configure Your Desktop" msgstr "Konfigurér dit skrivebord" #: /usr/share/applications/kde4/mcc2-users.desktop.in.h:1 msgid "Mandriva Users And Groups" msgstr "Mandriva Brugere og grupper" #: /usr/share/applications/kde4/parley.desktop.in.h:1 msgid "Parley" msgstr "Parley" #: /usr/share/applications/kde4/parley.desktop.in.h:2 msgid "Vocabulary Trainer" msgstr "Ordforrådsøvelser" #: /usr/share/applications/kde4/amor.desktop.in.h:1 msgid "AMOR" msgstr "AMOR" #: /usr/share/applications/kde4/amor.desktop.in.h:2 msgid "On-Screen Creature" msgstr "Skabning på skærmen" #: /usr/share/applications/kde4/krandrtray.desktop.in.h:1 msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." msgstr "Et panelprogram til at ændre størrelse og orientering for X-skærme." #: /usr/share/applications/kde4/krandrtray.desktop.in.h:2 msgid "KRandRTray" msgstr "KRandRTray" #: /usr/share/applications/kde4/krandrtray.desktop.in.h:3 msgid "Screen Resize & Rotate" msgstr "Ændr størrelse på skærm & Rotér" #: /usr/share/applications/kde4/kolourpaint.desktop.in.h:1 msgid "KolourPaint" msgstr "KolourPaint" #: /usr/share/applications/kde4/kolourpaint.desktop.in.h:2 msgid "Paint Program" msgstr "Maleprogram" #: /usr/share/applications/kde4/blogilo.desktop.in.h:1 msgid "A KDE Blogging Client" msgstr "En blogklient til KDE" #: /usr/share/applications/kde4/blogilo.desktop.in.h:2 msgid "Blogilo" msgstr "Blogilo" #: /usr/share/applications/kde4/klickety.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/ksame.desktop.in.h:1 msgid "Board Game" msgstr "Brætspil" #: /usr/share/applications/kde4/klickety.desktop.in.h:2 msgid "Klickety" msgstr "Klickety" #: /usr/share/applications/kde4/kimagemapeditor.desktop.in.h:1 msgid "HTML Image Map Editor" msgstr "HTML editor af kortbilleder" #: /usr/share/applications/kde4/kimagemapeditor.desktop.in.h:2 msgid "KImageMapEditor" msgstr "Kimagemapeditor" #: /usr/share/applications/kde4/kwalletmanager.desktop.in.h:1 msgid "KWalletManager" msgstr "KWalletManager" #: /usr/share/applications/kde4/granatier.desktop.in.h:1 msgid "Bomberman clone" msgstr "Klon af Bomberman" #: /usr/share/applications/kde4/granatier.desktop.in.h:2 msgid "Granatier" msgstr "Granatier" #: /usr/share/applications/kde4/cervisia.desktop.in.h:1 msgid "CVS Frontend" msgstr "CVS-grænseflade" #: /usr/share/applications/kde4/cervisia.desktop.in.h:2 msgid "Cervisia" msgstr "Cervisia" #: /usr/share/applications/kde4/kubrick.desktop.in.h:1 msgid "3-D Game based on Rubik's Cube" msgstr "3D-spil baseret på Rubiks terning" #: /usr/share/applications/kde4/kubrick.desktop.in.h:2 msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" msgstr "Et 3D-spil baseret på Rubiks terning" #: /usr/share/applications/kde4/kubrick.desktop.in.h:3 msgid "Kubrick" msgstr "Kubrick" #: /usr/share/applications/kde4/dragonplayer.desktop.in.h:1 msgid "Dragon Player" msgstr "Dragon afspiller" #: /usr/share/applications/kde4/dragonplayer.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/xine-ui.desktop.in.h:1 msgid "Video Player" msgstr "Video-afspiller" #: /usr/share/applications/kde4/kuiviewer.desktop.in.h:1 msgid "KUIViewer" msgstr "KUIViewer" #: /usr/share/applications/kde4/kuiviewer.desktop.in.h:2 msgid "Qt Designer UI File Viewer" msgstr "Qt Designer UI filviser" #: /usr/share/applications/kde4/kalgebra.desktop.in.h:1 msgid "Graph Calculator" msgstr "Diagramberegner" #: /usr/share/applications/kde4/kalgebra.desktop.in.h:2 msgid "KAlgebra" msgstr "KAlgebra" #: /usr/share/applications/kde4/kalgebra.desktop.in.h:3 msgid "Math Expression Solver and Plotter" msgstr "Løser og plotter til matematiske udtryk" #: /usr/share/applications/kde4/notes-mobile.desktop.in.h:1 msgid "KDE Notes" msgstr "KDE Notes" #: /usr/share/applications/kde4/kontact-admin.desktop.in.h:1 msgid "Kontact Administration" msgstr "Administration af Kontact" #: /usr/share/applications/kde4/ksquares.desktop.in.h:1 msgid "Connect the dots to create squares" msgstr "Forbind prikkerne for at danne kvadrater" #: /usr/share/applications/kde4/ksquares.desktop.in.h:2 msgid "KSquares" msgstr "KSquares" #: /usr/share/applications/kde4/klinkstatus.desktop.in.h:1 msgid "KLinkStatus" msgstr "KLinkStatus" #: /usr/share/applications/kde4/klinkstatus.desktop.in.h:2 msgid "Link Checker" msgstr "Link-tjekker" #: /usr/share/applications/kde4/kalgebramobile.desktop.in.h:1 msgid "KAlgebra Mobile" msgstr "KAlgebra Mobile" #: /usr/share/applications/kde4/kalgebramobile.desktop.in.h:2 msgid "Pocket Graph Calculator" msgstr "Graflommeregner" #: /usr/share/applications/kde4/kalgebramobile.desktop.in.h:3 msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter" msgstr "Lommeregner til at løse og plotte matematiske udtryk" #: /usr/share/applications/kde4/ktesnippets_editor.desktop.in.h:1 msgid "Snippets datafile editor" msgstr "Editor til tekststump-datafiler" #: /usr/share/applications/kde4/cantor.desktop.in.h:1 msgid "Cantor" msgstr "Cantor" #: /usr/share/applications/kde4/cantor.desktop.in.h:2 msgid "KDE Frontend to Mathematical Software" msgstr "KDE-brugerflade til matematisk software" #: /usr/share/applications/kde4/akregator.desktop.in.h:1 msgid "A Feed Reader for KDE" msgstr "En feed-læser for KDE" #: /usr/share/applications/kde4/akregator.desktop.in.h:2 msgid "Akregator" msgstr "Akregator" #: /usr/share/applications/kde4/akregator.desktop.in.h:3 msgid "Feed Reader" msgstr "Feed-læser" #: /usr/share/applications/kde4/KFloppy.desktop.in.h:1 msgid "Floppy Formatter" msgstr "Disketteformatering" #: /usr/share/applications/kde4/KFloppy.desktop.in.h:2 msgid "KFloppy" msgstr "KFloppy" #: /usr/share/applications/kde4/mcc2-services.desktop.in.h:1 msgid "Mandriva System Services" msgstr "Mandriva systemtjenester" #: /usr/share/applications/kde4/kscd.desktop.in.h:1 msgid "CD Player" msgstr "Cd-afspiller" #: /usr/share/applications/kde4/kscd.desktop.in.h:2 msgid "KsCD" msgstr "KsCD" #: /usr/share/applications/kde4/kdf.desktop.in.h:1 msgid "KDiskFree" msgstr "KDiskFree" #: /usr/share/applications/kde4/kdf.desktop.in.h:2 msgid "View Disk Usage" msgstr "Se diskforbrug" #: /usr/share/applications/kde4/kwikdisk.desktop.in.h:1 msgid "KwikDisk" msgstr "Kwikdisk" #: /usr/share/applications/kde4/kwikdisk.desktop.in.h:2 msgid "Removable Media Utility" msgstr "Flytbart medieredskab" #: /usr/share/applications/kde4/kover.desktop.in.h:1 msgid "CD Cover Printer" msgstr "CD Kover-skriver" #: /usr/share/applications/kde4/kover.desktop.in.h:2 msgid "Kover" msgstr "Kover" #: /usr/share/applications/kde4/kolf.desktop.in.h:1 msgid "Kolf" msgstr "Kolf" #: /usr/share/applications/kde4/kolf.desktop.in.h:2 msgid "Miniature Golf" msgstr "Miniaturegolf" #. KMailService is the handler for mailto URLs #: /usr/share/applications/kde4/kmailservice.desktop.in.h:2 msgid "KMailService" msgstr "KMailService" #: /usr/share/applications/kde4/Kontact.desktop.in.h:1 msgid "Kontact" msgstr "Kontact" #: /usr/share/applications/kde4/Kontact.desktop.in.h:2 msgid "Personal Information Manager" msgstr "Personlig informationshåndtering" #: /usr/share/applications/kde4/kajongg.desktop.in.h:1 msgid "Kajongg" msgstr "Kajongg" #: /usr/share/applications/kde4/kajongg.desktop.in.h:2 msgid "Mah Jongg" msgstr "Mah Jongg" #: /usr/share/applications/kde4/kajongg.desktop.in.h:3 msgid "The ancient Chinese board game for 4 players" msgstr "Det ældgamle kinesiske brætspil til fire spillere" #: /usr/share/applications/kde4/klettres.desktop.in.h:1 msgid "KLettres" msgstr "Klettres" #: /usr/share/applications/kde4/klettres.desktop.in.h:2 msgid "Learn The Alphabet" msgstr "Lær alfabetet" #: /usr/share/applications/kde4/klettres.desktop.in.h:3 msgid "a KDE program to learn the alphabet" msgstr "Et KDE program til at lære sig alfabetet" #: /usr/share/applications/kde4/ktelnetservice.desktop.in.h:1 msgid "KTelnetService" msgstr "KTelnetService" #: /usr/share/applications/kde4/bluedevil-audio.desktop.in.h:1 msgid "BlueDevil Audio connect" msgstr "BlueDevil lydforbindelse" #: /usr/share/applications/kde4/Kjots.desktop.in.h:1 msgid "KJots" msgstr "KJot" #: /usr/share/applications/kde4/Kjots.desktop.in.h:2 msgid "Note Taker" msgstr "Notetager" #: /usr/share/applications/kde4/ksirk.desktop.in.h:1 msgid "KsirK" msgstr "KsirK" #: /usr/share/applications/kde4/ksirk.desktop.in.h:2 msgid "World Domination Strategy Game" msgstr "Strategisk spil om verdensherredømmet" #: /usr/share/applications/kde4/KCharSelect.desktop.in.h:1 msgid "Character Selector" msgstr "Tegnvælger" #: /usr/share/applications/kde4/KCharSelect.desktop.in.h:2 msgid "KCharSelect" msgstr "KCharSelect" #: /usr/share/applications/kde4/akonadiconsole.desktop.in.h:1 msgid "Akonadi Console" msgstr "Akonadi-konsol" #: /usr/share/applications/kde4/akonadiconsole.desktop.in.h:2 msgid "Akonadi Management and Debugging Console" msgstr "Akonadi håndterings- og fejlretningskonsol" #: /usr/share/applications/kde4/sweeper.desktop.in.h:1 msgid "Sweeper" msgstr "Sweeper" #: /usr/share/applications/kde4/sweeper.desktop.in.h:2 msgid "System Cleaner" msgstr "Systemoprydning" #: /usr/share/applications/kde4/ksirkskineditor.desktop.in.h:1 msgid "KsirK Skin Editor" msgstr "KsirK tema-editor" #: /usr/share/applications/kde4/ksirkskineditor.desktop.in.h:2 msgid "Skin Editor for the World Domination Strategy Game" msgstr "Tema-editor til strategispillet World Domination" #: /usr/share/applications/kde4/bluedevil-sendfile.desktop.in.h:1 msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil filafsendelse" #: /usr/share/applications/kde4/kdevelop.desktop.in.h:1 msgid "Integrated Development Environment" msgstr "Integreret udviklingsmiljø (IDE)" #: /usr/share/applications/kde4/kdevelop.desktop.in.h:2 msgid "KDevelop 4" msgstr "KDevelop 4" #: /usr/share/applications/kde4/okteta.desktop.in.h:1 msgid "Hex Editor" msgstr "Hex-editor" #: /usr/share/applications/kde4/okteta.desktop.in.h:2 msgid "Okteta" msgstr "Okteta" #: /usr/share/applications/kde4/kbruch.desktop.in.h:1 msgid "Exercise Fractions" msgstr "Øvelsesopgaver med brøker" #: /usr/share/applications/kde4/kbruch.desktop.in.h:2 msgid "KBruch" msgstr "KBruch" #: /usr/share/applications/kde4/kbruch.desktop.in.h:3 msgid "Practice exercises with fractions" msgstr "Øvelsesopgaver med brøker" #: /usr/share/applications/kde4/digikam.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/kde4/showfoto.desktop.in.h:1 msgid "" "Manage your photographs like a professional with the power of open source" msgstr "KDE Fotohåndtering" #: /usr/share/applications/kde4/digikam.desktop.in.h:2 msgid "Photo Management Program" msgstr "Fotohåndtering" #: /usr/share/applications/kde4/digikam.desktop.in.h:3 msgid "digiKam" msgstr "digiKam" #: /usr/share/applications/kde4/KNode.desktop.in.h:1 msgid "KNode" msgstr "KNode" #: /usr/share/applications/kde4/KNode.desktop.in.h:2 msgid "News Reader" msgstr "Nyhedslæser" #: /usr/share/applications/kde4/kmines.desktop.in.h:1 msgid "KMines" msgstr "KMines" #: /usr/share/applications/kde4/kmines.desktop.in.h:2 msgid "Minesweeper-like Game" msgstr "Minesøger-lignende spil" #: /usr/share/applications/kde4/showfoto.desktop.in.h:2 msgid "Photo Viewer and Editor" msgstr "Billedfremviser" #: /usr/share/applications/kde4/showfoto.desktop.in.h:3 msgid "showFoto" msgstr "showFoto" #: /usr/share/applications/kde4/umbrello.desktop.in.h:1 msgid "UML Modeller" msgstr "UML Modellering" #: /usr/share/applications/kde4/umbrello.desktop.in.h:2 msgid "Umbrello" msgstr "Umbrello" #: /usr/share/applications/kde4/kiten.desktop.in.h:1 msgid "Japanese Reference and Study Tool" msgstr "Japansk reference-/indlæringsværktøj" #: /usr/share/applications/kde4/kiten.desktop.in.h:2 msgid "Japanese Reference/Study Tool" msgstr "Japansk reference-/indlæringsværktøj" #: /usr/share/applications/kde4/kiten.desktop.in.h:3 msgid "Kiten" msgstr "Kiten" #: /usr/share/applications/kde4/konversation.desktop.in.h:2 msgid "Konversation" msgstr "Konversation" #: /usr/share/applications/kde4/bovo.desktop.in.h:1 msgid "Bovo" msgstr "Bovo" #: /usr/share/applications/kde4/bovo.desktop.in.h:2 msgid "Five-in-a-row Board Game" msgstr "Fem-på-række-brætspil" #: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop.in.h:1 msgid "File Manager - Super User Mode" msgstr "Filhåndtering (superbruger-tilstand)" #: /usr/share/applications/kde4/kmousetool.desktop.in.h:1 msgid "Automatic Mouse Click" msgstr "Automatisk museklik" #: /usr/share/applications/kde4/kmousetool.desktop.in.h:2 msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" msgstr "Klikker på musen for dig, reducerer virkningen af RSI-smerte" #: /usr/share/applications/kde4/kmousetool.desktop.in.h:3 msgid "KMouseTool" msgstr "KMouseTool" #: /usr/share/applications/kde4/kblackbox.desktop.in.h:1 msgid "Blackbox Logic Game" msgstr "Blackbox logikspil" #: /usr/share/applications/kde4/kblackbox.desktop.in.h:2 msgid "KBlackBox" msgstr "KBlackBox" #: /usr/share/applications/kde4/KGoldrunner.desktop.in.h:1 msgid "A game of action and puzzle-solving" msgstr "Et spil med handling og problemløsning" #: /usr/share/applications/kde4/KGoldrunner.desktop.in.h:2 msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles" msgstr "Jagt guld, undgå fjender og løs puslespil" #: /usr/share/applications/kde4/KGoldrunner.desktop.in.h:3 msgid "KGoldrunner" msgstr "KGoldrunner" #: /usr/share/applications/kde4/kopete.desktop.in.h:1 msgid "Instant Messenger" msgstr "Send og modtag øjeblikkelige beskeder" #: /usr/share/applications/kde4/kopete.desktop.in.h:2 msgid "Kopete" msgstr "Kopete" #: /usr/share/applications/kde4/ksystemlog.desktop.in.h:1 msgid "KSystemLog" msgstr "KSystemLog" #: /usr/share/applications/kde4/ksystemlog.desktop.in.h:2 msgid "System Log Viewer" msgstr "Systemlogfremviser" #: /usr/share/applications/kde4/ksystemlog.desktop.in.h:3 msgid "System log viewer tool" msgstr "Fremviserværktøj til systemlog" #: /usr/share/applications/kde4/tasks-mobile.desktop.in.h:1 msgid "KDE Tasks" msgstr "KDE opgaver" #: /usr/share/applications/kde4/kdesrc-build.desktop.in.h:1 msgid "" "Builds the KDE Platform and associated software from its source code. A " "command-line only program." msgstr "" "Bygger KDE Platform og tilknyttet software fra kildekode. Et program kun til " "kommandolinjen." #: /usr/share/applications/kde4/kdesrc-build.desktop.in.h:2 msgid "KDE Source Builder" msgstr "KDE Source Builder" #: /usr/share/applications/kde4/killbots.desktop.in.h:1 msgid "Killbots" msgstr "Killbots" #: /usr/share/applications/kde4/kig.desktop.in.h:1 msgid "Explore Geometric Constructions" msgstr "Udforsk geometriske konstruktioner" #: /usr/share/applications/kde4/kig.desktop.in.h:2 msgid "Interactive Geometry" msgstr "Interaktiv geometri" #: /usr/share/applications/kde4/kig.desktop.in.h:3 msgid "Kig" msgstr "Kig" #: /usr/share/applications/kde4/kmouth.desktop.in.h:1 msgid "KMouth" msgstr "KMouth" #: /usr/share/applications/kde4/kmouth.desktop.in.h:2 msgid "Speech Synthesizer Frontend" msgstr "Forende til tale-synthesizer" #: /usr/share/applications/kde4/kompare.desktop.in.h:1 msgid "Diff/Patch Frontend" msgstr "Diff/patch-grænseflade" #: /usr/share/applications/kde4/kompare.desktop.in.h:2 msgid "Kompare" msgstr "Kompare" #: /usr/share/applications/kde4/kaddressbook.desktop.in.h:1 msgid "Contact Manager" msgstr "Kontakthåndtering" #: /usr/share/applications/kde4/kaddressbook.desktop.in.h:2 msgid "KAddressBook" msgstr "KAdressebog" #: /usr/share/applications/kde4/kturtle.desktop.in.h:1 msgid "Educational Programming Environment" msgstr "Programmeringsmiljø til uddannelse" #: /usr/share/applications/kde4/kturtle.desktop.in.h:2 msgid "KTurtle" msgstr "KTurtle" #: /usr/share/applications/kde4/kbounce.desktop.in.h:1 msgid "Ball Bouncing Game" msgstr "Et spil med hoppende bolde" #: /usr/share/applications/kde4/kbounce.desktop.in.h:2 msgid "KBounce" msgstr "KBounce" #: /usr/share/applications/kde4/kteatime.desktop.in.h:1 msgid "KTeaTime" msgstr "KTeaTime" #: /usr/share/applications/kde4/kteatime.desktop.in.h:2 msgid "Tea Cooker" msgstr "Tekoger" #: /usr/share/applications/kde4/trash.desktop.in.h:1 msgid "Contains removed files" msgstr "Indeholder fjernede filer" #: /usr/share/applications/kde4/trash.desktop.in.h:2 msgid "Trash" msgstr "Affald" #: /usr/share/applications/kde4/knetwalk.desktop.in.h:1 msgid "KNetWalk" msgstr "KNetWalk" #: /usr/share/applications/kde4/knetwalk.desktop.in.h:2 msgid "Network Construction Game" msgstr "Spil om netværksopbygning" #: /usr/share/applications/kde4/akonaditray.desktop.in.h:1 msgid "Akonadi Tray Utility" msgstr "Akonadi-værktøj til statusområdet" #: /usr/share/applications/kde4/akonaditray.desktop.in.h:2 msgid "Akonaditray" msgstr "Akonaditray" #: /usr/share/applications/kde4/kmail-mobile.desktop.in.h:1 msgid "KDE Mail" msgstr "KDE Mail" #: /usr/share/applications/kde4/krdc.desktop.in.h:1 msgid "KRDC" msgstr "KRDC" #: /usr/share/applications/kde4/krdc.desktop.in.h:2 msgid "Remote Desktop Client" msgstr "Ekstern desktopklient" #: /usr/share/applications/kde4/kate.desktop.in.h:1 msgid "Advanced Text Editor" msgstr " Avanceret teksteditor" #: /usr/share/applications/kde4/kate.desktop.in.h:2 msgid "Kate" msgstr "Kate" #: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop.in.h:1 msgid "Nepomuk Backup" msgstr "Nepomuk backup" #: /usr/share/applications/kde4/ksame.desktop.in.h:2 msgid "SameGame" msgstr "Samspil" #: /usr/share/applications/kde4/kblocks.desktop.in.h:1 msgid "Falling Blocks Game" msgstr "Faldende blokke-spil" #: /usr/share/applications/kde4/kblocks.desktop.in.h:2 msgid "KBlocks" msgstr "KBlocks" #: /usr/share/applications/kde4/ksnapshot.desktop.in.h:1 msgid "KSnapshot" msgstr "KSnapshot" #: /usr/share/applications/kde4/ksnapshot.desktop.in.h:2 msgid "Screen Capture Program" msgstr "Program til øjebliksbilleder" #: /usr/share/applications/kde4/krfb.desktop.in.h:1 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Desktopdeling" #: /usr/share/applications/kde4/krfb.desktop.in.h:2 msgid "Krfb" msgstr "Krfb" #: /usr/share/applications/kde4/palapeli.desktop.in.h:1 msgid "Jigsaw puzzle game" msgstr "Puslespil" #: /usr/share/applications/kde4/palapeli.desktop.in.h:2 msgid "Palapeli" msgstr "Palapeli" #: /usr/share/applications/kde4/superkaramba.desktop.in.h:1 msgid "An engine for cool desktop eyecandy." msgstr "En grænseflade for lækre øjegodter på desktoppen." #: /usr/share/applications/kde4/superkaramba.desktop.in.h:2 msgid "Desktop Widgets" msgstr "Desktopkontroller" #: /usr/share/applications/kde4/superkaramba.desktop.in.h:3 msgid "SuperKaramba" msgstr "SuperKaramba" #: /usr/share/applications/kde4/knotes.desktop.in.h:1 msgid "KNotes" msgstr "KNotes" #: /usr/share/applications/kde4/knotes.desktop.in.h:2 msgid "Popup Notes" msgstr "Popop-noter" #: /usr/share/applications/kde4/klines.desktop.in.h:1 msgid "Kolor Lines" msgstr "Kolor Lines" #: /usr/share/applications/kde4/klines.desktop.in.h:2 msgid "Tactical Game" msgstr "Taktisk spil" #: /usr/share/applications/kde4/smb4k.desktop.in.h:1 msgid "Smb4K" msgstr "Smb4K" #: /usr/share/applications/kde4/smb4k.desktop.in.h:2 msgid "The SMB/CIFS Share Browser" msgstr "SMB/CIFS ressource browseren" #: /usr/share/applications/kde4/kwordquiz.desktop.in.h:1 msgid "A flashcard and vocabulary learning program" msgstr "Et kort- og ordforråds indlæringsprogram" #: /usr/share/applications/kde4/kwordquiz.desktop.in.h:2 msgid "Flash Card Trainer" msgstr "Ordforrådsøvelser" #: /usr/share/applications/kde4/kwordquiz.desktop.in.h:3 msgid "KWordQuiz" msgstr "KWordQuiz" #: /usr/share/applications/kde4/kdesvn.desktop.in.h:1 msgid "A Subversion client for KDE" msgstr "En Subversion-klient for KDE" #: /usr/share/applications/kde4/kdesvn.desktop.in.h:2 msgid "SVN client" msgstr "SVN-klient" #: /usr/share/applications/kde4/kdesvn.desktop.in.h:3 msgid "kdesvn" msgstr "kdesvn" #: /usr/share/applications/kde4/ark.desktop.in.h:1 msgid "Archiving Tool" msgstr "Arkiveringsværktøj" #: /usr/share/applications/kde4/ark.desktop.in.h:2 msgid "Ark" msgstr "Ark" #: /usr/share/applications/kde4/kigo.desktop.in.h:1 msgid "Go Board Game" msgstr "Brætspillet Go" #: /usr/share/applications/kde4/kigo.desktop.in.h:2 msgid "Kigo" msgstr "Kigo" #: /usr/share/applications/kde4/katomic.desktop.in.h:1 msgid "KAtomic" msgstr "KAtomic" #: /usr/share/applications/kde4/katomic.desktop.in.h:2 msgid "Sokoban-like Logic Game" msgstr "Sokoban-lignende logisk spil" #: /usr/share/applications/kde4/rocs.desktop.in.h:1 msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students." msgstr "Værktøj til grafteori for undervisere og studerende." #: /usr/share/applications/kde4/rocs.desktop.in.h:2 msgid "Rocs" msgstr "Rocs" #: /usr/share/applications/kde4/rocs.desktop.in.h:3 msgid "Rocs Graph Theory" msgstr "Rocs grafteori" #: /usr/share/applications/kde4/ksysguard.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/gnome-system-monitor.desktop.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Systemovervågning" #: /usr/share/applications/kde4/kreversi.desktop.in.h:1 msgid "KReversi" msgstr "KReversi" #: /usr/share/applications/kde4/kreversi.desktop.in.h:2 msgid "Reversi Board Game" msgstr "Reversi brætspil" #: /usr/share/applications/mandriva-wine-wine uninstaller.desktop.in.h:1 msgid "Wine Software Uninstaller" msgstr "Afinstallation af Wine-programmel" #: /usr/share/applications/harddrake.desktop.in.h:1 msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: /usr/share/applications/harddrake.desktop.in.h:2 msgid "Hardware Central Configuration/information tool" msgstr "Maskinelcentral konfiguration/informationsværktøj" #: /usr/share/applications/harddrake.desktop.in.h:3 msgid "Hardware Configuration Tool" msgstr "Værktøj til konfigurering af udstyr" #: /usr/share/applications/nautilus-folder-handler.desktop.in.h:1 msgid "Open Folder" msgstr "Åbn mappe" #: /usr/share/applications/mandriva-doc-Drakxtools-Guide-pt_br.desktop.in.h:1 msgid "Mandriva Linux DrakXTools User Manual in Brazilian Portuguese" msgstr "Mandriva Linux DrakXTools-brugermanual på brasiliansk portugisisk" #: /usr/share/applications/mandriva-doc-Drakxtools-Guide-pt_br.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/mandriva-doc-Introducing-pt_br.desktop.in.h:2 msgid "The Mandriva Linux manuals in Brazilian Portuguese" msgstr "Mandriva Linux-manualene på brasiliansk portugisisk" #: /usr/share/applications/mandriva-wine-wineboot.desktop.in.h:1 msgid "Reboot" msgstr "Genstart" #: /usr/share/applications/gcin-setup.desktop.in.h:1 msgid "Setup utility for gcin input method" msgstr "Opsætningsværktøj for indskrivningsværktøjet gcin" #: /usr/share/applications/gcin-setup.desktop.in.h:2 msgid "gcin Setup" msgstr "gcin-opsætning" #: /usr/share/applications/mandriva-draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install your Mandriva live system to disk" msgstr "Installér Mandriva live-systemet til disk" #: /usr/share/applications/mandriva-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Live Install" msgstr "Live-installering" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop.in.h:1 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "PulseAudio præferencer" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop.in.h:2 msgid "Sound Server Preferences" msgstr "Præferencer for lydserver" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop.in.h:3 msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Se og ændr konfigurationen for lydserveren" #: /usr/share/applications/audacity.desktop.in.h:1 msgid "Audacity" msgstr "Audacity" #: /usr/share/applications/audacity.desktop.in.h:2 msgid "Record and edit audio files" msgstr "Optag og redigér lydfiler" #: /usr/share/applications/audacity.desktop.in.h:3 msgid "Sound Editor" msgstr "Lydredigering" #: /usr/share/applications/gnome-system-monitor.desktop.in.h:2 msgid "View current processes and monitor system state" msgstr "Vis aktive processer og overvåg systemstatus" #: /usr/share/applications/mandriva-R-base.desktop.in.h:1 msgid "A language for statistical computing" msgstr "Et sprog for statistisk beregning" #: /usr/share/applications/mandriva-R-base.desktop.in.h:2 msgid "R" msgstr "R" #: /usr/share/applications/mandriva-hp-sendfax.desktop.in.h:1 msgid "HP Sendfax" msgstr "HP Sendfax" #: /usr/share/applications/mandriva-hp-sendfax.desktop.in.h:2 msgid "Utility for sending faxes with HP's multi-function devices" msgstr "Værktøj for at sende fax med HPs multifunktionsenheder" #: /usr/share/applications/screensavers/ia-ora-free-slideshow.desktop.in.h:1 msgid "Ia Ora Free" msgstr "Ia Ora fri" #: /usr/share/applications/screensavers/ia-ora-free-slideshow.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/screensavers/ia-ora-orange-slideshow.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/screensavers/ia-ora-gray-slideshow.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/screensavers/ia-ora-one-slideshow.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/screensavers/ia-ora-slideshow.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/screensavers/ia-ora-blue-slideshow.desktop.in.h:2 msgid "Mandriva Screensaver" msgstr "Mandriva pauseskærm" #: /usr/share/applications/screensavers/ia-ora-orange-slideshow.desktop.in.h:1 msgid "Ia Ora Orange" msgstr "Ia Ora orange" #: /usr/share/applications/screensavers/f-spot-screensaver.desktop.in.h:1 msgid "Display a slideshow from F-Spot" msgstr "Vis et diasshow fra F-Spot" #: /usr/share/applications/screensavers/f-spot-screensaver.desktop.in.h:2 msgid "F-Spot photos" msgstr "F-Spot fotos" #: /usr/share/applications/screensavers/popsquares.desktop.in.h:1 msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." msgstr "Et popkunstagtigt net af pulserende farver." #: /usr/share/applications/screensavers/popsquares.desktop.in.h:2 msgid "Pop art squares" msgstr "Firkantet popkunst" #: /usr/share/applications/screensavers/ia-ora-gray-slideshow.desktop.in.h:1 msgid "Ia Ora Gray" msgstr "Ia Ora grå" #: /usr/share/applications/screensavers/cosmos-slideshow.desktop.in.h:1 msgid "Cosmos" msgstr "Kosmos" #: /usr/share/applications/screensavers/cosmos-slideshow.desktop.in.h:2 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" msgstr "Viser et billedeshow af billeder af kosmos" #: /usr/share/applications/screensavers/ia-ora-one-slideshow.desktop.in.h:1 msgid "Ia Ora One" msgstr "Ia Ora One" #: /usr/share/applications/screensavers/footlogo-floaters.desktop.in.h:1 msgid "Bubbles the GNOME foot logo around the screen" msgstr "Bobler GNOME-fodlogoet omkring på skærmen" #: /usr/share/applications/screensavers/footlogo-floaters.desktop.in.h:2 msgid "Floating Feet" msgstr "Flydende fødder" #: /usr/share/applications/screensavers/personal-slideshow.desktop.in.h:1 msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" msgstr "Viser et billedeshow af billeder fra din billedemappe" #: /usr/share/applications/screensavers/personal-slideshow.desktop.in.h:2 msgid "Pictures folder" msgstr "Billedemappe" #: /usr/share/applications/screensavers/ia-ora-slideshow.desktop.in.h:1 msgid "Ia Ora" msgstr "Ia Ora" #: /usr/share/applications/screensavers/ia-ora-blue-slideshow.desktop.in.h:1 msgid "Ia Ora Blue" msgstr "Ia Ora blå" #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop.in.h:1 msgid "Character Map" msgstr "Tegnoversigt" #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop.in.h:2 msgid "Insert special characters into documents" msgstr "Indsæt specielle tegn i dokumenter" #: /usr/share/applications/gdmsetup.desktop.in.h:1 msgid "Configure login screen behavior" msgstr "Konfigurér opførsel af login-skærm" #: /usr/share/applications/gdmsetup.desktop.in.h:2 msgid "Login Screen" msgstr "Login-skærm" #: /usr/share/applications/mandriva-wordnet.desktop.in.h:1 msgid "Graphical Interface for WordNet" msgstr "Grafisk grænseflade for WordNet" #: /usr/share/applications/mandriva-wordnet.desktop.in.h:2 msgid "WordNet" msgstr "WordNet" #: /usr/share/applications/quadrapassel.desktop.in.h:1 msgid "Fit falling blocks together" msgstr "Anbring faldende blokke så de passer sammen" #: /usr/share/applications/quadrapassel.desktop.in.h:2 msgid "Quadrapassel" msgstr "Quadrapassel" #: /usr/share/applications/mandriva-toppler.desktop.in.h:1 msgid "Reimplementation of the old game known as Tower Toppler or Nebulous" msgstr "" "Genimplementation af det gamle spil kendt som Tower Toppler eller Nebulous" #: /usr/share/applications/mandriva-toppler.desktop.in.h:2 msgid "Tower Toppler" msgstr "Tower Toppler" #: /usr/share/applications/mandriva-extremetuxracer.desktop.in.h:1 msgid "Extreme Tux Racer" msgstr "Ekstrem Tux Racer" #: /usr/share/applications/mandriva-extremetuxracer.desktop.in.h:2 msgid "OpenGL racing game featuring Tux" msgstr "OpenGL fart-spil med Tux" #: /usr/share/applications/mandriva-tkinter.desktop.in.h:1 msgid "IDE for Python" msgstr "IDE for Python" #: /usr/share/applications/mandriva-tkinter.desktop.in.h:2 msgid "IDLE" msgstr "IDLE" #: /usr/share/applications/gnome-volume-control.desktop.in.h:1 msgid "Change sound volume and sound events" msgstr "Ændr lydniveau og lydhændelser" #: /usr/share/applications/nautilus-search.desktop.in.h:1 msgid "Find files, folders, and documents on your computer" msgstr "Find filer, mapper og dokumenter på din maskine" #: /usr/share/applications/nautilus-search.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop.in.h:2 msgid "Search for Files..." msgstr "Søg efter filer..." #: /usr/share/applications/planner.desktop.in.h:1 msgid "Planner Project Management" msgstr "Planner-projektstyring" #: /usr/share/applications/planner.desktop.in.h:2 msgid "Project Management" msgstr "Værktøj til projektstyring" #: /usr/share/applications/mandriva-wine-winecfg.desktop.in.h:1 msgid "Configurator" msgstr "Konfiguration" #: /usr/share/applications/mandriva-mures.desktop.in.h:1 msgid "Clone of Sega's \"Chu Chu Rocket\", a multi-player puzzle game" msgstr "En klon af Sega-spillet \"Chu Chu Rocket\", et fler-spillers puslespil" #: /usr/share/applications/mandriva-mures.desktop.in.h:2 msgid "Mures" msgstr "Mures" #: /usr/share/applications/ufraw.desktop.in.h:1 msgid "A utility to read and manipulate raw images from digital cameras" msgstr "Et program til at læse og behandle raw-billeder fra digitalkameraer" #: /usr/share/applications/ufraw.desktop.in.h:2 msgid "Raw image converter" msgstr "Raw-billedbehandler" #: /usr/share/applications/ufraw.desktop.in.h:3 msgid "UFRaw" msgstr "UFRaw" #: /usr/share/applications/mandriva-rxvt.desktop.in.h:1 msgid "" "A version of the rxvt terminal with support for Traditional Chinese, " "Simplified Chinese, Japanese and Korean." msgstr "" "En version af rxvt-terminalen med understøttelse for traditionel kinesisk, " "simplificeret kinesisk, japansk og koreansk." #: /usr/share/applications/mandriva-rxvt.desktop.in.h:2 msgid "RXvt" msgstr "RXvt" #: /usr/share/applications/mandriva-clanbomber.desktop.in.h:1 msgid "A free (GPL) Bomberman-like multiplayer game" msgstr "Et frit (GPL) Bomberman-lignende flerbruger-spil" #: /usr/share/applications/mandriva-clanbomber.desktop.in.h:2 msgid "ClanBomber" msgstr "ClanBomber" #: /usr/share/applications/mandriva-wireshark-root.desktop.in.h:1 msgid "Network traffic analyzer (root user)" msgstr "Et analyseprogram til netværkstrafik (root-bruger)" #: /usr/share/applications/mandriva-wireshark-root.desktop.in.h:2 msgid "Wireshark (root user)" msgstr "Wireshark (root-bruger)" #: /usr/share/applications/pan.desktop.in.h:1 msgid "Pan Newsreader" msgstr "Pan - nyhedsgruppelæser" #: /usr/share/applications/pan.desktop.in.h:2 msgid "Read News from Usenet" msgstr "Læs nyhedsgrupper fra Usenet" #: /usr/share/applications/mandriva-xdaliclock.desktop.in.h:1 msgid "A melting digital clock" msgstr "Et smeltende digitalur" #: /usr/share/applications/mandriva-xdaliclock.desktop.in.h:2 msgid "Xdaliclock" msgstr "Xdaliclock" #: /usr/share/applications/gnome-settings-mouse.desktop.in.h:1 msgid "Mouse" msgstr "Mus" #: /usr/share/applications/gnome-settings-mouse.desktop.in.h:2 msgid "Set your mouse preferences" msgstr "Vælg indstillinger for mus" #: /usr/share/applications/qt3-assistant.desktop.in.h:1 msgid "Qt Assistant 3" msgstr "Qt Assistant 3" #: /usr/share/applications/qt3-assistant.desktop.in.h:2 msgid "Tool for online help doc" msgstr "Værktøj for hjælpedokumentation på nettet" #: /usr/share/applications/mandriva-lbreakout2.desktop.in.h:1 msgid "Breakout-style arcade game" msgstr "Breakout-style arkade spil" #: /usr/share/applications/mandriva-lbreakout2.desktop.in.h:2 msgid "LBreakout 2" msgstr "LBreakout 2" #: /usr/share/applications/policytool.desktop.in.h:1 msgid "Manage OpenJDK policy files" msgstr "Behandl OpenJDK fremgangsmåde-filer" #: /usr/share/applications/policytool.desktop.in.h:2 msgid "OpenJDK Policy Tool" msgstr "Værktøj til OpenJDK fremgangsmåder" #: /usr/share/applications/mandriva-drakstats.desktop.in.h:1 msgid "Mandriva Linux packages stats" msgstr "Mandriva Linux-pakkestatistik" #: /usr/share/applications/mandriva-drakstats.desktop.in.h:2 msgid "Packages Stats" msgstr "Pakkestatistik" #: /usr/share/applications/mandriva-quadra.desktop.in.h:1 msgid "Multiplayer puzzle game" msgstr "Puslespil for flere spillere" #: /usr/share/applications/mandriva-quadra.desktop.in.h:2 msgid "Quadra" msgstr "Quadra" #: /usr/share/applications/at-properties.desktop.in.h:1 msgid "Assistive Technologies" msgstr "Assisterende teknologier" #: /usr/share/applications/at-properties.desktop.in.h:2 msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in" msgstr "" "Vælg hvilke tilgængelighedsfaciliteter der skal aktiveres når der logges ind" #: /usr/share/applications/network-scheme.desktop.in.h:1 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Gennemse bogmærkede og lokale netværkssteder" #: /usr/share/applications/mandriva-gtkam.desktop.in.h:1 msgid "Access digital cameras (via GPhoto2)" msgstr "Få adgang til digitalkamera (via GPhoto2)" #: /usr/share/applications/mandriva-gtkam.desktop.in.h:2 msgid "GTKam" msgstr "GTKam" #: /usr/share/applications/base.desktop.in.h:1 msgid "Database" msgstr "Database" #: /usr/share/applications/base.desktop.in.h:2 msgid "LibreOffice Base" msgstr "LibreOffice Base" #: /usr/share/applications/base.desktop.in.h:3 msgid "" "Manage databases, create queries and reports to track and manage your " "information by using Base." msgstr "" "Administrer databaser, opret forespørgsler og rapporter til at spore og " "administrere dine informationer ved at bruge Base." #: /usr/share/applications/ggz-gtk.desktop.in.h:1 msgid "GGZ Core Client" msgstr "GGZ Core-klient" #: /usr/share/applications/ggz-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Gtk+ internet gaming center" msgstr "Gtk+ internet spillecenter" #: /usr/share/applications/ggz-gtk.desktop.in.h:3 msgid "ggz-gtk" msgstr "ggz-gtk" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop.in.h:1 msgid "" "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" msgstr "" "Chat over IM. Understøtter AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo med " "mere" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop.in.h:2 msgid "Internet Messenger" msgstr "Internet beskeder" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop.in.h:3 msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin internet-beskeder" #: /usr/share/applications/mandriva-doc-Drakxtools-Guide-fr.desktop.in.h:1 msgid "Mandriva Linux DrakXTools User Manual in French" msgstr "Mandriva Linux DrakXTools-brugermanual på fransk" #: /usr/share/applications/transmission-gtk.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/transmission-qt.desktop.in.h:2 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Download og del filer via BitTorrent" #: /usr/share/applications/transmission-gtk.desktop.in.h:3 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: /usr/share/applications/zapping.desktop.in.h:1 msgid "Lets you watch TV in a window" msgstr "Lader dig se TV i et vindue" #: /usr/share/applications/zapping.desktop.in.h:2 msgid "Zapping TV Viewer" msgstr "Zappende TV-viser" #: /usr/share/applications/nautilus-browser.desktop.in.h:1 msgid "Browse the file system with the file manager" msgstr "Navigér filsystemet med filhåndteringen" #: /usr/share/applications/nautilus-browser.desktop.in.h:2 msgid "File Browser" msgstr "Filhåndtering" #: /usr/share/applications/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1 msgid "Add urpmi media" msgstr "Tilføj urpmi-media" #: /usr/share/applications/pavumeter.desktop.in.h:1 msgid "Monitor the output volume" msgstr "Overvåg afspilningslydstyrken" #: /usr/share/applications/pavumeter.desktop.in.h:2 msgid "Playback Volume Meter" msgstr "Lydstyrkemåler for afspilling" #: /usr/share/applications/pavumeter.desktop.in.h:3 msgid "PulseAudio Volume Meter (Playback)" msgstr "PulseAudio lydstyrkemåler (afspilling)" #: /usr/share/applications/ibus.desktop.in.h:1 msgid "IBus" msgstr "IBus" #: /usr/share/applications/ibus.desktop.in.h:2 msgid "Input Method Framework" msgstr "Rammeværk for skrivesystem" #: /usr/share/applications/ibus.desktop.in.h:3 msgid "Start IBus Input Method Framework" msgstr "Start rammeværk for IBus-skrivesystem" #: /usr/share/applications/stardict.desktop.in.h:1 msgid "Lookup words" msgstr "Slå ord op" #: /usr/share/applications/stardict.desktop.in.h:2 msgid "StarDict" msgstr "StarDict" #: /usr/share/applications/xine-ui.desktop.in.h:2 msgid "xine" msgstr "xine" #. Comment[ru]=Настольная издательская система #: /usr/share/applications/scribus.desktop.in.h:2 msgid "Page Layout" msgstr "Dtp" #: /usr/share/applications/scribus.desktop.in.h:3 msgid "Page Layout and Publication" msgstr "Dtp" #: /usr/share/applications/scribus.desktop.in.h:4 msgid "Scribus" msgstr "Scribus" #: /usr/share/applications/lbreakout2.desktop.in.h:1 msgid "A ball-and-paddle game with nice graphics." msgstr "Et bræt-og-bold spil med pæn grafik." #: /usr/share/applications/lbreakout2.desktop.in.h:2 msgid "LBreakout2" msgstr "LBreakout2" #: /usr/share/applications/gnucash.desktop.in.h:1 msgid "GnuCash Finance Management" msgstr "GnuCash finanshåndtering" #: /usr/share/applications/gnucash.desktop.in.h:2 msgid "Manage your finances, accounts, and investments" msgstr "Forvalt dine finanser, konti og investeringer" #: /usr/share/applications/filezilla.desktop.in.h:1 msgid "Download and upload files via FTP, FTPS and SFTP" msgstr "Hent og læg op filer via FTP, FTPS og SFTP" #: /usr/share/applications/filezilla.desktop.in.h:2 msgid "FTP client" msgstr "FTP-klient" #: /usr/share/applications/filezilla.desktop.in.h:3 msgid "FileZilla" msgstr "FileZilla" #: /usr/share/applications/mandriva-rp-pppoe-gui.desktop.in.h:1 msgid "Frontend for rp-pppoe" msgstr "Grænsesnit for rp-pppoe" #: /usr/share/applications/mandriva-rp-pppoe-gui.desktop.in.h:2 msgid "TkPPPoE" msgstr "TkPPPoE" #: /usr/share/applications/supertux2.desktop.in.h:1 msgid "Platform Game" msgstr "Platformspil" #: /usr/share/applications/supertux2.desktop.in.h:2 msgid "Play a classic 2D platform game" msgstr "Spil et klassisk todimensionalt platformspil" #: /usr/share/applications/supertux2.desktop.in.h:3 msgid "SuperTux 2" msgstr "SuperTux 2" #: /usr/share/applications/mandriva-motv.desktop.in.h:1 msgid "A program for watching TV (nicer interface)" msgstr "Et-program for TV-kiggeri (pænere grænsesnit)" #: /usr/share/applications/mandriva-motv.desktop.in.h:2 msgid "MoTV" msgstr "MoTV" #: /usr/share/applications/mandriva-gnuplot.desktop.in.h:1 msgid "Gnuplot" msgstr "Gnuplot" #: /usr/share/applications/mandriva-gnuplot.desktop.in.h:2 msgid "The famous function plotting program" msgstr "Det berømte funktion-plotteprogram" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-pl.desktop.in.h:1 msgid "" "HOWTO documents (html format) from the Linux Documentation Project in Polish" msgstr "" "HOWTO dokumenter (html format) fra Linux Dokumentation Projektet på polsk" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-pl.desktop.in.h:2 msgid "Howto Polish" msgstr "Polske howto'er" #: /usr/share/applications/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" msgstr "" "En grafisk grænseflade for installation, fjernelse og opdatering af pakker" #: /usr/share/applications/rpmdrake.desktop.in.h:2 msgid "Install & Remove Software" msgstr "Installér og fjern programmel" #: /usr/share/applications/glines.desktop.in.h:1 msgid "Five or More" msgstr "Kugler på stribe" #: /usr/share/applications/glines.desktop.in.h:2 msgid "Remove colored balls from the board by forming lines" msgstr "Fjern farvede kugler fra brættet ved at danne linjer" #: /usr/share/applications/hdspmixer.desktop.in.h:1 msgid "HDSPMixer" msgstr "HDSPMixer" #: /usr/share/applications/hdspmixer.desktop.in.h:2 msgid "Hammerfall DSP matrix mixer control GUI" msgstr "Hammerfall DSP-matrixmikser-kontrolprogram" #: /usr/share/applications/sol.desktop.in.h:1 msgid "AisleRiot Solitaire" msgstr "Kabale" #: /usr/share/applications/sol.desktop.in.h:2 msgid "Play many different solitaire games" msgstr "Spil mange forskellige kortspil" #: /usr/share/applications/cups.desktop.in.h:1 msgid "CUPS Web Interface" msgstr "En webbaseret brugergrænseflade til CUPS" #: /usr/share/applications/cups.desktop.in.h:2 msgid "Manage Printing" msgstr "Håndtér udskrift" #: /usr/share/applications/pcmanfm.desktop.in.h:1 msgid "Browse the file system and manage the files" msgstr "Kig i filsystemet og administrér filerne" #: /usr/share/applications/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:1 msgid "Authorizations" msgstr "Godkendelser" #: /usr/share/applications/polkit-gnome-authorization.desktop.in.h:2 msgid "Configure authorizations" msgstr "Indstil godkendelser" #: /usr/share/applications/openbox.desktop.in.h:1 msgid "Openbox" msgstr "Openbox" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-id.desktop.in.h:1 msgid "" "HOWTO documents (html format) from the Linux Documentation Project in " "Indonesian" msgstr "" "HOWTO dokumenter (html format) fra Linux Dokumentation Projektet på " "indonesisk" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-id.desktop.in.h:2 msgid "Howto Indonesian" msgstr "Indonesiske howto'er" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/template.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice" msgstr "LibreOffice" #: /usr/share/applications/bluefish.desktop.in.h:1 msgid "Bluefish Editor" msgstr "Bluefish Editor" #: /usr/share/applications/bluefish.desktop.in.h:2 msgid "Web Development Editor" msgstr "Web-udviklingseditor" #: /usr/share/applications/smplayer.desktop.in.h:1 msgid "A great MPlayer front-end" msgstr "Grafisk MPlayer-grænseflade" #: /usr/share/applications/smplayer.desktop.in.h:3 msgid "SMPlayer" msgstr "SMPlayer" #: /usr/share/applications/gnome-phone-manager.desktop.in.h:1 msgid "Phone Manager" msgstr "Fotohåndtering" #: /usr/share/applications/gnome-phone-manager.desktop.in.h:2 msgid "Receive and send text messages from your mobile phone" msgstr "Modtag og send tekstbeskeder fra din mobiltelefon" #: /usr/share/applications/cheese.desktop.in.h:1 msgid "Cheese" msgstr "Cheese" #: /usr/share/applications/cheese.desktop.in.h:2 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "" "Tag billeder og optag video fra dit webkamera, med sjove grafiske effekter" #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop.in.h:1 msgid "CD/DVD Creator" msgstr "Cd/dvd-brænder" #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop.in.h:2 msgid "Create CDs and DVDs" msgstr "Opret cd'er og dvd'er" #: /usr/share/applications/mandriva-rxvt-K.desktop.in.h:1 msgid "KRXvt (KSC5601) " msgstr "KRXvt (KSC5601) " #: /usr/share/applications/mandriva-rxvt-K.desktop.in.h:2 msgid "Korean rxvt terminal " msgstr "Koreansk rxvt-terminal " #: /usr/share/applications/gpk-install-file.desktop.in.h:1 msgid "Install selected software on the system" msgstr "Installér valgt software på systemet" #: /usr/share/applications/gpk-install-file.desktop.in.h:2 msgid "Package Installer" msgstr "Pakkeinstallation" #: /usr/share/applications/fontforge.desktop.in.h:1 msgid "An outline font editor" msgstr "Redigering for omrids af skrifttyper" #: /usr/share/applications/fontforge.desktop.in.h:2 msgid "FontForge" msgstr "FontForge" #: /usr/share/applications/CMake.desktop.in.h:1 msgid "CMake" msgstr "CMake" #: /usr/share/applications/CMake.desktop.in.h:2 msgid "Cross-platform buildsystem" msgstr "Krydsplatforms byggesystem" #: /usr/share/applications/leafpad.desktop.in.h:1 msgid "Leafpad" msgstr "Leafpad" #: /usr/share/applications/leafpad.desktop.in.h:2 msgid "Simple text editor" msgstr "Enkel tekstbehandler" #: /usr/share/applications/qt3-designer.desktop.in.h:1 msgid "Qt Designer" msgstr "Qt Designer" #: /usr/share/applications/qt3-designer.desktop.in.h:2 msgid "Qt interface designer" msgstr "Qt grænseflade designer" #: /usr/share/applications/gnotravex.desktop.in.h:1 msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles" msgstr "Fuldfør spillet ved at samle brikker så tilstødende numre er ens" #: /usr/share/applications/gnotravex.desktop.in.h:2 msgid "Tetravex" msgstr "Tetravex" #: /usr/share/applications/mandriva-icebreaker.desktop.in.h:1 msgid "Action-puzzle game involving bouncing penguins" msgstr "Actions-puslespil med hoppende pingviner" #: /usr/share/applications/mandriva-icebreaker.desktop.in.h:2 msgid "IceBreaker" msgstr "IceBreaker" #: /usr/share/applications/mandriva-doc-Introducing-pt_br.desktop.in.h:1 msgid "Mandriva Linux Quick Startup Guide in Brazilian Portuguese" msgstr "Mandriva Linux Hurtig Begyndervejledning på brasiliansk portugisisk" #: /usr/share/applications/Kino.desktop.in.h:1 msgid "Edit DV video" msgstr "Rediger DV video" #: /usr/share/applications/Kino.desktop.in.h:2 msgid "Kino" msgstr "Kino" #: /usr/share/applications/evolution-settings.desktop.in.h:1 msgid "Configure email accounts" msgstr "Konfigurér e-post-konti" #: /usr/share/applications/evolution-settings.desktop.in.h:2 msgid "Email Settings" msgstr "Indstillinger for e-post" #: /usr/share/applications/gedit.desktop.in.h:1 msgid "Edit text files" msgstr "Redigér tekstfiler" #: /usr/share/applications/gedit.desktop.in.h:3 msgid "gedit" msgstr "gedit" #: /usr/share/applications/evince.desktop.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Vis dokumenter med flere sider" #: /usr/share/applications/mandriva-tkdiff.desktop.in.h:1 msgid "Graphical interface to diff" msgstr "Grafisk grænseflade for diff" #: /usr/share/applications/mandriva-tkdiff.desktop.in.h:2 msgid "TkDiff" msgstr "TkDiff" #: /usr/share/applications/mandriva-wine-winemine.desktop.in.h:1 msgid "Minesweeper" msgstr "Minesøger" #: /usr/share/applications/xsane.desktop.in.h:1 msgid "Acquire images from a scanner" msgstr "Indhent billeder fra en skanner" #: /usr/share/applications/xsane.desktop.in.h:2 msgid "XSane - Scanning" msgstr "XSane - Skanning" #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop.in.h:2 msgid "Play and organize your music collection" msgstr "Afspil og organisèr din musiksamling" #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop.in.h:3 #: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop.in.h:3 msgid "Rhythmbox" msgstr "Rhythmbox" #: /usr/share/applications/xchat.desktop.in.h:1 msgid "Chat with other people using Internet Relay Chat" msgstr "Snak med andre folk med Internet Relay Chat" #: /usr/share/applications/xchat.desktop.in.h:2 msgid "XChat IRC" msgstr "XChat IRC" #: /usr/share/applications/draknetcenter.desktop.in.h:1 msgid "Network Center" msgstr "Netværkscenter" #: /usr/share/applications/transmission-qt.desktop.in.h:3 msgid "Qtransmission Bittorrent Client" msgstr "Qtransmission BitTorrent Klient" #: /usr/share/applications/javaws.desktop.in.h:1 msgid "IcedTea Java Web Start" msgstr "IcedTea Java Web Start" #: /usr/share/applications/javaws.desktop.in.h:2 msgid "Launch Java Web Start applications" msgstr "Opstart af Java web start programmer" #: /usr/share/applications/linphone.desktop.in.h:1 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" #: /usr/share/applications/linphone.desktop.in.h:2 msgid "Linphone is a web-phone" msgstr "Linphone er en web-telefon" #: /usr/share/applications/gnobots2.desktop.in.h:1 msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" msgstr "Undgå robotterne og få dem til at støde ind i hinanden" #: /usr/share/applications/gnobots2.desktop.in.h:2 msgid "Robots" msgstr "Robotter" #: /usr/share/applications/mandriva-gocr-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Gtk-ocr" msgstr "Gtk-ocr" #: /usr/share/applications/mandriva-gocr-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Gtk-ocr is a gtk frontend for gocr" msgstr "Gtk-ocr er en gtk generator for gocr" #: /usr/share/applications/gnome-keyring-prompt.desktop.in.h:1 msgid "Keyring Access" msgstr "Nøgleringsadgang" #: /usr/share/applications/gnome-keyring-prompt.desktop.in.h:2 msgid "Unlock access to passwords and other secrets" msgstr "Lås adgang til adgangskoder og andre hemmeligheder op" #: /usr/share/applications/mandriva-xearth.desktop.in.h:1 msgid "Display the Earth on your desktop" msgstr "Vis jorden på skrivebordet" #: /usr/share/applications/mandriva-xearth.desktop.in.h:2 msgid "Xearth" msgstr "Xearth" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-fr.desktop.in.h:1 msgid "" "HOWTO documents (html format) from the Linux Documentation Project in French" msgstr "" "HOWTO dokumenter (html format) fra Linux Dokumentation Projektet på fransk" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-fr.desktop.in.h:2 msgid "Howto French" msgstr "Franske howto'er" #: /usr/share/applications/mandriva-vim-X11.desktop.in.h:1 msgid "All-purpose text editor" msgstr "Alsidig tekstredigering" #: /usr/share/applications/mandriva-vim-X11.desktop.in.h:2 msgid "VI editor" msgstr "VI redigering" #: /usr/share/applications/gpilotd-control-applet.desktop.in.h:1 msgid "Configure PalmOS devices" msgstr "Konfigurér PalmOS-enheder" #: /usr/share/applications/gpilotd-control-applet.desktop.in.h:2 msgid "PalmOS Devices" msgstr "PalmOS-enheder" #: /usr/share/applications/mandriva-xpp.desktop.in.h:1 msgid "Frontend for easy printing with CUPS" msgstr "Grænseflade for enkel udskrift med CUPS" #: /usr/share/applications/mandriva-xpp.desktop.in.h:2 msgid "X Printing Panel" msgstr "X-udskriftspanel" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-fi.desktop.in.h:1 msgid "" "HOWTO documents (html format) from the Linux Documentation Project in Finnish" msgstr "" "HOWTO-dokumenter (HTML-format) fra the Linux Documentation Project på finsk" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-fi.desktop.in.h:2 msgid "Howto Finnish" msgstr "Howto finsk" #: /usr/share/applications/gnome-sound-recorder.desktop.in.h:1 msgid "Record sound clips" msgstr "Optag lydklip" #: /usr/share/applications/gnome-sound-recorder.desktop.in.h:2 msgid "Sound Recorder" msgstr "Lydoptager" #: /usr/share/applications/abrt.desktop.in.h:1 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "Automatisk værktøj til fejlrapportering" #: /usr/share/applications/abrt.desktop.in.h:2 msgid "View and report application crashes" msgstr "Vis og rapportér programnedbrud" #: /usr/share/applications/tracker-search-tool.desktop.in.h:1 msgid "" "Locate documents and folders on this computer by name or content using " "Tracker" msgstr "" "Lokalisér dokumenter og mapper på denne computer ud fra navn eller indhold " "med Tracker" #: /usr/share/applications/tracker-search-tool.desktop.in.h:2 msgid "Tracker Search Tool" msgstr "Tracker søgeværktøj" #: /usr/share/applications/keybinding.desktop.in.h:1 msgid "Assign shortcut keys to commands" msgstr "Tildel genvejstaster til kommandoer" #: /usr/share/applications/keybinding.desktop.in.h:2 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturgenveje" #: /usr/share/applications/mandriva-pyshell.desktop.in.h:1 msgid "GUI Python Shell" msgstr "GUI Python Skal" #: /usr/share/applications/mandriva-pyshell.desktop.in.h:2 msgid "PyShell" msgstr "PyShell" #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop.in.h:1 msgid "Avahi Zeroconf Browser" msgstr "Avahi Zeroconf-søgning" #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" msgstr "Søg efter Zeroconf-tjenester på netværket" #: /usr/share/applications/mandriva-gexif.desktop.in.h:1 msgid "Access EXIF information from pictures" msgstr "Adgang til EXIF-information fra billeder" #: /usr/share/applications/mandriva-gexif.desktop.in.h:2 msgid "Gexif" msgstr "Gexif" #: /usr/share/applications/gnome-wm.desktop.in.h:1 msgid "Window Manager" msgstr "Vindueshåndtering" #: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/vinagre.desktop.in.h:1 msgid "Access remote desktops" msgstr "Adgang til skriveborde over nettet" #: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/vinagre.desktop.in.h:2 msgid "Remote Desktop Viewer" msgstr "Visning af skriveborde over nettet" #: /usr/share/applications/mandriva-rxvt-J.desktop.in.h:1 msgid "JRXvt (JIS) " msgstr "JRXvt (JIS) " #: /usr/share/applications/mandriva-rxvt-J.desktop.in.h:2 msgid "Japanese rxvt terminal " msgstr "Japansk rxvt-terminal " #: /usr/share/applications/mandriva-virtualbox.desktop.in.h:1 msgid "Full virtualizer for x86 hardware" msgstr "Fuld virtualizer for x86-maskinel" #: /usr/share/applications/mandriva-virtualbox.desktop.in.h:2 msgid "VirtualBox OSE" msgstr "VirtualBox OSE" #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 msgid "Software Update" msgstr "Softwareopdatering" #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2 msgid "Update software installed on the system" msgstr "Opdatér software installeret på systemet" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-ro.desktop.in.h:1 msgid "" "HOWTO documents (html format) from the Linux Documentation Project in " "Romanian" msgstr "" "HOWTO dokumenter (html format) fra Linux Dokumentation Projektet på rumænsk" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-ro.desktop.in.h:2 msgid "Howto Romanian" msgstr "Rumænske howto'er" #: /usr/share/applications/freeciv.desktop.in.h:1 msgid "Freeciv" msgstr "Freeciv" #: /usr/share/applications/freeciv.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/freeciv-server.desktop.in.h:2 msgid "Turn-based strategy game inspired by the history of human civilization" msgstr "Strategispil inspireret af den menneskelige civilisations historie" #: /usr/share/applications/system-config-printer.desktop.in.h:1 msgid "Configure printers" msgstr "Konfigurér printere" #: /usr/share/applications/gthumb.desktop.in.h:2 msgid "View and organize your images" msgstr "Vís og organisér dine billeder" #: /usr/share/applications/gnome-panel.desktop.in.h:1 msgid "" "Launch other applications and provide various utilities to manage windows, " "show the time, etc." msgstr "" "Kør andre programmer og tilbyd forskellige værktøjer til vindueshåndtering, " "at vise hvad klokken er, osv." #: /usr/share/applications/gnome-panel.desktop.in.h:2 msgid "Panel" msgstr "Panel" #: /usr/share/applications/mandriva-gpsd-clients.desktop.in.h:1 msgid "XGPS" msgstr "XGPS" #: /usr/share/applications/mandriva-envy24control.desktop.in.h:1 msgid "Control tool for Envy24 (ice1712) based soundcards" msgstr "Styringsværktøj for Envy24 (ice1712) baserede lydkort" #: /usr/share/applications/mandriva-envy24control.desktop.in.h:2 msgid "Envy24control" msgstr "Envy24control" #: /usr/share/applications/gnomecc.desktop.in.h:2 msgid "The GNOME configuration tool" msgstr "Et centralt opsætningsværktøj til GNOME" #: /usr/share/applications/mandriva-pyalamode.desktop.in.h:1 msgid "GUI Python Shell with Filling and Editor Windows" msgstr "GUI Python Skal med udfyldning og redigeringsvinduer" #: /usr/share/applications/mandriva-pyalamode.desktop.in.h:2 msgid "PyAlaMode" msgstr "PyAlaMode" #: /usr/share/applications/totem.desktop.in.h:1 msgid "Movie Player" msgstr "Filmafspiller" #: /usr/share/applications/totem.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/mplayer.desktop.in.h:3 msgid "Play movies and songs" msgstr "Afspil film og sange" #: /usr/share/applications/mandriva-assistant-qt4.desktop.in.h:1 msgid "A manual browser for Qt4 documentation" msgstr "En manuallæser for Qt4-dokumentation" #: /usr/share/applications/mandriva-assistant-qt4.desktop.in.h:2 msgid "Qt4 Assistant" msgstr "Qt4 Assistant" #: /usr/share/applications/calc.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice Calc" msgstr "LibreOffice Calc" #: /usr/share/applications/calc.desktop.in.h:2 msgid "" "Perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets by " "using Calc." msgstr "" "Udfør beregning, analyser information og administrer lister i regneark ved " "brug af Calc." #: /usr/share/applications/calc.desktop.in.h:3 #: /usr/share/applications/gnumeric.desktop.in.h:3 msgid "Spreadsheet" msgstr "Regneark" #: /usr/share/applications/template.desktop.in.h:2 msgid "Office Suite" msgstr "Kontorpakke" #: /usr/share/applications/ilcontrast.desktop.in.h:1 msgid "Assembly Comparison Tool" msgstr "Værktøj til at sammenligne samlinger" #: /usr/share/applications/ilcontrast.desktop.in.h:2 msgid "Identify differences in the API exposed by mono library assemblies." msgstr "Udpeg forskelle i API'en udstillet ved mono bibliotekssamlinger." #: /usr/share/applications/ilcontrast.desktop.in.h:3 msgid "Mono IL Contrast" msgstr "Mono IL Contrast" #: /usr/share/applications/mandriva-gprolog.desktop.in.h:1 msgid "GNU Prolog" msgstr "GNU Prolog" #: /usr/share/applications/mandriva-gprolog.desktop.in.h:2 msgid "GNU Prolog is a free implementation of Prolog" msgstr "GNU Prolog er en fri implementation af Prolog" #: /usr/share/applications/mandriva-OpenDX.desktop.in.h:1 msgid "OpenDX" msgstr "OpenDX" #: /usr/share/applications/mandriva-OpenDX.desktop.in.h:2 msgid "Visualization Data Explorer" msgstr "Visualization Data Explorer" #: /usr/share/applications/palimpsest.desktop.in.h:1 msgid "Disk Utility" msgstr "Diskredskab" #: /usr/share/applications/palimpsest.desktop.in.h:2 msgid "Manage Drives and Media" msgstr "Håndtering af drev og medier" #: /usr/share/applications/net_applet.desktop.in.h:1 msgid "NetApplet" msgstr "NetApplet" #: /usr/share/applications/net_applet.desktop.in.h:2 msgid "Network monitoring applet" msgstr "Miniprogram for netværksovervågning" #: /usr/share/applications/localedrake-system.desktop.in.h:1 msgid "System Regional Settings" msgstr "Systemets regionale indstillinger" #: /usr/share/applications/localedrake-system.desktop.in.h:2 msgid "System wide language & country configurator" msgstr "Sprog- og land-indstilling for hele systemet" #: /usr/share/applications/gnome-sudoku.desktop.in.h:1 msgid "Sudoku" msgstr "Sudoku" #: /usr/share/applications/gnome-sudoku.desktop.in.h:2 msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle" msgstr "Afprøv dine logiske evner i dette talgitter-spil" #: /usr/share/applications/freeciv-server.desktop.in.h:1 msgid "Freeciv server" msgstr "Freeciv-server" #: /usr/share/applications/eog.desktop.in.h:1 msgid "Browse and rotate images" msgstr "Gennemse og rotere billeder" #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop.in.h:1 msgid "Observe power management" msgstr "Overvåg strømstyring" #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop.in.h:2 msgid "Power Statistics" msgstr "Strømstatistik" #: /usr/share/applications/jconsole.desktop.in.h:1 msgid "Monitor and manage OpenJDK applications" msgstr "Overvåg og administrér OpenJDK-programmer" #: /usr/share/applications/jconsole.desktop.in.h:2 msgid "OpenJDK Monitoring & Management Console" msgstr "OpenJDK overvågnings- og håndterings-konsol" #: /usr/share/applications/bssh.desktop.in.h:1 msgid "Avahi SSH Server Browser" msgstr "Avahi SSH-server-søgning" #: /usr/share/applications/bssh.desktop.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" msgstr "Søg efter Zeroconf-baserede SSH-servere" #: /usr/share/applications/gsharp.desktop.in.h:1 msgid "Interactive C# Shell" msgstr "Interactive C# Shell" #: /usr/share/applications/gsharp.desktop.in.h:2 msgid "" "Write C# in an interactive shell, and inject your code into running Mono " "processes" msgstr "" "Skriv C# i en interaktiv skal, og indsæt din kode i kørende Mono processer" #: /usr/share/applications/gsharp.desktop.in.h:3 msgid "gsharp" msgstr "gsharp" #: /usr/share/applications/empathy-accounts.desktop.in.h:1 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts" msgstr "Håndtér konti for meddelelser og VoIP" #: /usr/share/applications/empathy-accounts.desktop.in.h:2 msgid "Messaging and VoIP Accounts" msgstr "Konti for meddelelser og VoIP" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop.in.h:1 msgid "Chainsaw" msgstr "Chainsaw" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop.in.h:2 msgid "Log4j log viewer" msgstr "Log4j-logviser" #: /usr/share/applications/xlockmore.desktop.in.h:1 msgid "X11 screen saver" msgstr "X11-pauseskærm" #: /usr/share/applications/xlockmore.desktop.in.h:2 msgid "Xlock" msgstr "Xlock" #: /usr/share/applications/gnome-power-preferences.desktop.in.h:1 msgid "Configure power management" msgstr "Konfigurér strømstyring" #: /usr/share/applications/gnome-power-preferences.desktop.in.h:2 msgid "Power Management" msgstr "Strømstyring" #: /usr/share/applications/session-properties.desktop.in.h:1 msgid "Choose what applications to start when you log in" msgstr "Vælg hvilke programmer som skal startes når du logger ind" #: /usr/share/applications/session-properties.desktop.in.h:2 msgid "Startup Applications" msgstr "Opstartsprogrammer" #: /usr/share/applications/mandriva-imagemagick.desktop.in.h:1 msgid "ImageMagick" msgstr "ImageMagick" #: /usr/share/applications/mandriva-imagemagick.desktop.in.h:2 msgid "Views Graphics files" msgstr "Viser grafik-filer" #: /usr/share/applications/f-spot-import.desktop.in.h:2 msgid "Import into F-Spot" msgstr "Importér i F-Spot" #: /usr/share/applications/f-spot-import.desktop.in.h:3 #: /usr/share/applications/f-spot.desktop.in.h:3 msgid "Photo Manager" msgstr "Fotohåndtering" #: /usr/share/applications/mandriva-htmldoc.desktop.in.h:1 msgid "Convert HTML files to PDF or PostScript" msgstr "Konvertér HTML-filer til PDF eller PostScript" #: /usr/share/applications/mandriva-htmldoc.desktop.in.h:2 msgid "HTMLDoc" msgstr "HTMLDoc" #: /usr/share/applications/mandriva-webmin.desktop.in.h:1 msgid "An SSL web-based administration interface for Unix systems" msgstr "En SSL webbaseret administrationsgrænseflade for Unix-systemer" #: /usr/share/applications/mandriva-webmin.desktop.in.h:2 msgid "webmin" msgstr "webmin" #: /usr/share/applications/mandriva-TiMidity++.desktop.in.h:1 msgid "MIDI file player" msgstr "MIDI-musikafspiller" #: /usr/share/applications/mandriva-TiMidity++.desktop.in.h:2 msgid "TiMidity++" msgstr "TiMidity++" #: /usr/share/applications/ggl-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Google Gadgets (GTK)" msgstr "Google Gadgets (GTK)" #: /usr/share/applications/ggl-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Run Google Gadgets in GNOME/GTK environment" msgstr "Kør Google Gadgets i GNOME/GTK-miljø" #: /usr/share/applications/mandriva-doc-Mastering-Manual-en.desktop.in.h:1 msgid "Mandriva Linux Starter Guide in English" msgstr "Mandriva Linux Begyndervejledning på engelsk" #: /usr/share/applications/alacarte.desktop.in.h:1 msgid "Change which applications are shown on the main menu" msgstr "Tilret hvilke programmer der vises i hovedmenuen" #: /usr/share/applications/alacarte.desktop.in.h:2 msgid "Main Menu" msgstr "Hovedmenu" #: /usr/share/applications/mandriva-gv.desktop.in.h:1 msgid "Viewer for Postscript and PDF files" msgstr "Viser Postscript og PDF-filer" #: /usr/share/applications/mandriva-gv.desktop.in.h:2 msgid "gv" msgstr "gv" #: /usr/share/applications/nm-connection-editor.desktop.in.h:1 msgid "Manage and change your network connection settings" msgstr "Rediger og ændr dine indstillinger til netværksforbindelser" #: /usr/share/applications/nm-connection-editor.desktop.in.h:2 msgid "Network Connections" msgstr "Netværksforbindelser" #: /usr/share/applications/mandriva-z42tool.desktop.in.h:1 msgid "Lexmark printer manager" msgstr "Vedligeholdelse af Lexmark skrivere" #: /usr/share/applications/mandriva-z42tool.desktop.in.h:2 msgid "Status, alignment, cartridge maintenance" msgstr "Status, justering, vedligeholdelse af farvepatron" #: /usr/share/applications/gnome-network-properties.desktop.in.h:1 msgid "Network Proxy" msgstr "Netværksproxy" #: /usr/share/applications/gnome-network-properties.desktop.in.h:2 msgid "Set your network proxy preferences" msgstr "Sæt dine indstillinger for netværksproxy" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-ja.desktop.in.h:1 msgid "" "HOWTO documents (html format) from the Linux Documentation Project in " "Japanese" msgstr "" "HOWTO dokumenter (html format) fra Linux Dokumentation Projektet på japansk" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-ja.desktop.in.h:2 msgid "Howto Japanese" msgstr "Japanske howto'er" #: /usr/share/applications/orca.desktop.in.h:1 msgid "Orca" msgstr "Orca" #: /usr/share/applications/orca.desktop.in.h:2 msgid "" "Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen" msgstr "" "Præsentér information på skærmen som tale eller blindeskrift, eller forstør " "skærmen" #: /usr/share/applications/orca.desktop.in.h:3 msgid "Screen Reader and Magnifier" msgstr "Skærmlæser og -forstørrer" #: /usr/share/applications/mandriva-tkcvs.desktop.in.h:1 msgid "Graphical interface to CVS and SVN" msgstr "Grafisk program til CVS og SVN" #: /usr/share/applications/mandriva-tkcvs.desktop.in.h:2 msgid "TkCVS" msgstr "TkCVS" #: /usr/share/applications/f-spot.desktop.in.h:2 msgid "Organize, enjoy, and share your photos" msgstr "Organisér, nyd og del dine fotos" #: /usr/share/applications/mandriva-gkrellm.desktop.in.h:1 msgid "A GTK-based monitoring app" msgstr "Et GTK-baseret overvågningsprogram" #: /usr/share/applications/mandriva-gkrellm.desktop.in.h:2 msgid "Gkrellm" msgstr "Gkrellm" #: /usr/share/applications/dia.desktop.in.h:1 msgid "Dia Diagram Editor" msgstr "Dia diagramredigering" #: /usr/share/applications/dia.desktop.in.h:2 msgid "Edit your Diagrams" msgstr "Redigér dine diagrammer" #: /usr/share/applications/xgnokii.desktop.in.h:1 msgid "Manage your mobile phone" msgstr "Administrér din mobiltelefon" #: /usr/share/applications/xgnokii.desktop.in.h:2 msgid "Mobile Phone Suite" msgstr "Mobiltelefon-værktøjskasse" #: /usr/share/applications/xgnokii.desktop.in.h:3 msgid "Xgnokii" msgstr "Xgnokii" #: /usr/share/applications/gcalctool.desktop.in.h:1 msgid "Calculator" msgstr "Lommeregner" #: /usr/share/applications/gcalctool.desktop.in.h:2 msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" msgstr "Udfør aritmetiske, videnskabelige eller finansielle udregninger" #: /usr/share/applications/jpilot.desktop.in.h:1 msgid "Desktop organizer application for the Palm PDAs" msgstr "Skrivebordsorganiseringsprogram for Palm PDA'er" #: /usr/share/applications/jpilot.desktop.in.h:2 msgid "J-Pilot" msgstr "J-Pilot" #: /usr/share/applications/brasero.desktop.in.h:1 msgid "Brasero" msgstr "Brasero" #: /usr/share/applications/brasero.desktop.in.h:2 msgid "Create and copy CDs and DVDs" msgstr "Opret og kopiér cd/dvd'er" #: /usr/share/applications/brasero.desktop.in.h:3 msgid "Disc Burner and Copier" msgstr "Disk-brænding og -kopiering" #: /usr/share/applications/mandriva-csmash.desktop.in.h:1 msgid "A 3D table tennis game" msgstr "Et 3D bordtennis spil" #: /usr/share/applications/mandriva-csmash.desktop.in.h:2 msgid "CannonSmash" msgstr "CannonSmash" #: /usr/share/applications/mandriva-gpilot-install-file.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Pilot Install Databases" msgstr "GNOME Pilot installér databaser" #: /usr/share/applications/mandriva-gpilot-install-file.desktop.in.h:2 msgid "Install Databases on your Palm Pilot" msgstr "Installér databaser på din Palm Pilot" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-zh.desktop.in.h:1 msgid "" "HOWTO documents (html format) from the Linux Documentation Project in Chinese" msgstr "" "HOWTO dokumenter (html format) fra Linux Dokumentation Projektet på kinesisk" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-zh.desktop.in.h:2 msgid "Howto Chinese" msgstr "Kinesiske howto'er" #: /usr/share/applications/web.desktop.in.h:1 msgid "Create and edit Web pages by using Writer." msgstr "Opret og redigér netsider med brug af Writer." #: /usr/share/applications/web.desktop.in.h:2 msgid "LibreOffice Writer/Web" msgstr "LibreOffice Writer/Web" #: /usr/share/applications/web.desktop.in.h:3 msgid "Web Page Creation" msgstr "Lav netsider" #: /usr/share/applications/mandriva-xfig.desktop.in.h:1 msgid "Vector Graphics Drawing Tool" msgstr "Vektorgrafik tegneværktøj" #: /usr/share/applications/mandriva-xfig.desktop.in.h:2 msgid "XFig" msgstr "XFig" #: /usr/share/applications/default-applications.desktop.in.h:1 #: /usr/share/applications/libfm-pref-apps.desktop.in.h:1 msgid "Preferred Applications" msgstr "Foretrukne programmer" #: /usr/share/applications/default-applications.desktop.in.h:2 msgid "Select your default applications" msgstr "Vælg hvilke programmer der foreslås som standard" #: /usr/share/applications/mandriva-mtink.desktop.in.h:1 msgid "Alignment, ink level, cartridge maintenance" msgstr "Justering, blækniveau, vedligeholdelse af farvepatron" #: /usr/share/applications/mandriva-mtink.desktop.in.h:2 msgid "Epson Inkjet Printer Manager" msgstr "Epson Inkjet printerhåndtering" #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop.in.h:1 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Find dokumenter og mapper på denne computer ved navn eller indhold" #: /usr/share/applications/xtraceroute.desktop.in.h:1 msgid "A graphical traceroute" msgstr "En grafisk traceroute." #: /usr/share/applications/xtraceroute.desktop.in.h:2 msgid "xtraceroute" msgstr "xtraceroute" #: /usr/share/applications/gda-control-center-4.0.desktop.in.h:1 msgid "Configure your database access environment" msgstr "Konfigurér dit miljø til databaseadgang" #: /usr/share/applications/gda-control-center-4.0.desktop.in.h:2 msgid "Database access control center" msgstr "Kontrolcenter for databaseadgang" #: /usr/share/applications/mandriva-wine-wineconsole cmd.desktop.in.h:1 msgid "Command Line" msgstr "Kommandolinje" #: /usr/share/applications/math.desktop.in.h:1 msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." msgstr "Opret og rediger videnskabelige formler ved brug af Math." #: /usr/share/applications/math.desktop.in.h:2 msgid "Formula" msgstr "Formula" #: /usr/share/applications/math.desktop.in.h:3 msgid "LibreOffice Math" msgstr "LibreOffice Math" #: /usr/share/applications/manage-print-jobs.desktop.in.h:1 msgid "Cancel, pause, resume or reprint jobs" msgstr "Afbryd, pausér, genoptag eller genudskriv opgaver" #: /usr/share/applications/manage-print-jobs.desktop.in.h:2 msgid "Manage Print Jobs" msgstr "Håndtér udskriftsopgaver" #: /usr/share/applications/mahjongg.desktop.in.h:1 msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" msgstr "Pil en bunke fliser fra hinanden ved at fjerne identiske par" #: /usr/share/applications/mahjongg.desktop.in.h:2 msgid "Mahjongg" msgstr "Mahjongg" #: /usr/share/applications/metacity.desktop.in.h:1 msgid "Metacity" msgstr "Metacity" #: /usr/share/applications/mandriva-nmap.desktop.in.h:1 msgid "A frontend for the nmap port scanner" msgstr "Grafisk grænseflade for nmap portskanner" #: /usr/share/applications/mandriva-nmap.desktop.in.h:2 msgid "Nmap" msgstr "Nmap" #: /usr/share/applications/gtali.desktop.in.h:1 msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" msgstr "Spil et pokerlignende terningspil" #: /usr/share/applications/gtali.desktop.in.h:2 msgid "Tali" msgstr "Yatzy" #: /usr/share/applications/mandriva-xwpick.desktop.in.h:1 msgid "Screenshot grabber" msgstr "Øjebliks-billedtager" #: /usr/share/applications/mandriva-xwpick.desktop.in.h:2 msgid "Xwpick" msgstr "Xwpick" #: /usr/share/applications/mandriva-samba-swat.desktop.in.h:1 msgid "Samba Configuration (SWAT)" msgstr "Samba konfiguration (SWAT)" #: /usr/share/applications/mandriva-samba-swat.desktop.in.h:2 msgid "The Swat Samba Administration Tool" msgstr "Swat - Samba administration værktøj" #: /usr/share/applications/gnumeric.desktop.in.h:1 msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information" msgstr "Kalkulering, analyse og visualisering af information" #: /usr/share/applications/gnumeric.desktop.in.h:2 msgid "Gnumeric" msgstr "Gnumeric" #: /usr/share/applications/ccsm.desktop.in.h:1 msgid "CompizConfig Settings Manager" msgstr "CompizConfig opsætningsprogram" #: /usr/share/applications/ccsm.desktop.in.h:2 msgid "Configure Compiz with CompizConfig" msgstr "Opsætning af Compiz med CompizConfig" #: /usr/share/applications/baobab.desktop.in.h:1 msgid "Check folder sizes and available disk space" msgstr "Kontrollér mappestørrelser og tilgængelig diskplads" #: /usr/share/applications/baobab.desktop.in.h:2 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "Diskforbrugsanalyse" #: /usr/share/applications/mandriva-kompozer.desktop.in.h:1 msgid "Create Web Pages" msgstr "Lav netsider" #: /usr/share/applications/mandriva-kompozer.desktop.in.h:2 msgid "KompoZer" msgstr "KompoZer" #: /usr/share/applications/mandriva-kompozer.desktop.in.h:3 msgid "Web Authoring System" msgstr "Webskrivningssystem" #: /usr/share/applications/mandriva-joe.desktop.in.h:1 msgid "An easy to use text editor, supporting syntax highlight and UTF-8" msgstr "Et letbrugt skriveprogram med støtte for syntaksfremhævelse og UTF-8" #: /usr/share/applications/mandriva-joe.desktop.in.h:2 msgid "Joe" msgstr "Joe" #: /usr/share/applications/mandriva-qcad.desktop.in.h:1 msgid "A professional CAD system" msgstr "Et professionelt CAD-system" #: /usr/share/applications/mandriva-qcad.desktop.in.h:2 msgid "Qcad" msgstr "Qcad" #: /usr/share/applications/hplip.desktop.in.h:1 msgid "HP Device Manager" msgstr "HP-enhedsbehandler" #: /usr/share/applications/hplip.desktop.in.h:2 msgid "Printer Management Application" msgstr "Program til udskriftshåndtering" #: /usr/share/applications/hplip.desktop.in.h:3 msgid "View device status, ink levels and perform maintenance." msgstr "Vis enhedsstatus, blækniveau, og lav vedligehold" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop.in.h:1 msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" msgstr "Opret eller åbn grænsefladedesign for GTK+-programmer" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop.in.h:2 msgid "Glade 3" msgstr "Glade 3" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop.in.h:3 msgid "Interface Designer" msgstr "Brugergrænseflade-designer" #: /usr/share/applications/mandriva-xawtv.desktop.in.h:1 msgid "A program for watching TV" msgstr "Et-program for TV-kiggeri" #: /usr/share/applications/mandriva-xawtv.desktop.in.h:2 msgid "XawTV" msgstr "XawTV" #: /usr/share/applications/mandriva-fetchmail.desktop.in.h:1 msgid "Fetchmailconf" msgstr "Fetchmailconf" #: /usr/share/applications/mandriva-fetchmail.desktop.in.h:2 msgid "Full-featured POP/IMAP mail retrieval daemon" msgstr "En funktionsrig POP- og IMAP-baseret e-posthentetjeneste" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop.in.h:1 msgid "Add or remove software installed on the system" msgstr "Tilføj eller fjern software installeret på systemet" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop.in.h:2 msgid "Add/Remove Software" msgstr "Tilføj/fjern software" #: /usr/share/applications/mandriva-xboard.desktop.in.h:1 msgid "GUI chessboard game" msgstr "GNU skakspil" #: /usr/share/applications/mandriva-xboard.desktop.in.h:2 msgid "XBoard" msgstr "XBoard" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-en.desktop.in.h:1 msgid "" "HOWTO documents (html format) from the Linux Documentation Project in English" msgstr "" "HOWTO dokumenter (html format) fra Linux Dokumentation Projektet på engelsk" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-en.desktop.in.h:2 msgid "Howto English" msgstr "Engelske howto'er" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-ko.desktop.in.h:1 msgid "" "HOWTO documents (html format) from the Linux Documentation Project in Korean" msgstr "" "HOWTO dokumenter (html format) fra Linux Dokumentation Projektet på koreansk" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-ko.desktop.in.h:2 msgid "Howto Korean" msgstr "Koreanske howto'er" #: /usr/share/applications/mandriva-skobo.desktop.in.h:1 msgid "Arcade video game" msgstr "Arkade videospil" #: /usr/share/applications/mandriva-skobo.desktop.in.h:2 msgid "Kobo Deluxe" msgstr "Kobo Deluxe" #: /usr/share/applications/mandriva-doc-Introducing-en.desktop.in.h:1 msgid "Mandriva Linux Quick Startup Guide in English" msgstr "Mandriva Linux Hurtig Begyndervejledning på engelsk" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-el.desktop.in.h:1 msgid "" "HOWTO documents (html format) from the Linux Documentation Project in Greek" msgstr "" "HOWTO dokumenter (html format) fra Linux Dokumentation Projektet på græsk" #: /usr/share/applications/mandriva-howto-html-el.desktop.in.h:2 msgid "Howtos Greek" msgstr "Græske howto'er" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop.in.h:2 #: /usr/share/applications/lxterminal.desktop.in.h:3 msgid "Use the command line" msgstr "Brug kommandolinjen" #: /usr/share/applications/compiz.desktop.in.h:1 msgid "Compiz" msgstr "Compiz" #: /usr/share/applications/mandriva-xrced.desktop.in.h:1 msgid "XRC resource editor for wxPython" msgstr "XRC-ressourceredigering for wxPython" #: /usr/share/applications/mandriva-xrced.desktop.in.h:2 msgid "XRCed" msgstr "XRCed" #: /usr/share/applications/mandriva-xmailbox.desktop.in.h:1 msgid "Mail notifier" msgstr "Giver besked når ny e-post ankommer" #: /usr/share/applications/mandriva-xmailbox.desktop.in.h:2 msgid "Xmailbox" msgstr "Xmailbox" #: /usr/share/applications/codeina.desktop.in.h:1 msgid "Codeina" msgstr "Codeina" #: /usr/share/applications/codeina.desktop.in.h:2 msgid "Gstreamer Codec Installer" msgstr "Gstreamer Codec-installering" #: /usr/share/applications/gnomine.desktop.in.h:1 msgid "Clear hidden mines from a minefield" msgstr "Ryd skjulte miner fra et minefelt" #: /usr/share/applications/gnomine.desktop.in.h:2 msgid "Mines" msgstr "Minestryger" #: /usr/share/applications/system-config-audit.desktop.in.h:1 msgid "Audit Configuration" msgstr "Audit-opsætning" #: /usr/share/applications/system-config-audit.desktop.in.h:2 msgid "Modify audit configuration" msgstr "Ændr audit-opsætning" #: /usr/share/applications/ekiga.desktop.in.h:1 msgid "Ekiga Softphone" msgstr "Ekiga softwaretelefon" #: /usr/share/applications/ekiga.desktop.in.h:2 msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing" msgstr "IP-telefonering, VoIP og videokonferering" #: /usr/share/applications/ekiga.desktop.in.h:3 msgid "Talk to people over the Internet" msgstr "Tal med andre over internettet" #: /usr/share/applications/avogadro.desktop.in.h:1 msgid "Advanced molecular editor" msgstr " Avanceret molekyle-editor" #: /usr/share/applications/avogadro.desktop.in.h:2 msgid "Avogadro" msgstr "Avogadro" #: /usr/share/applications/gnome-dictionary.desktop.in.h:1 msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary" msgstr "Slå orddefinitioner og stavning op i en ordbog på internettet" #: /usr/share/applications/gnome-dictionary.desktop.in.h:2 msgid "Dictionary" msgstr "Ordbog" #: /usr/share/applications/mandriva-powermanga.desktop.in.h:1 msgid "PowerManga" msgstr "PowerManga" #: /usr/share/applications/mandriva-powermanga.desktop.in.h:2 msgid "Shoot 'em up game with 3D graphics" msgstr "Shoot them up spil med 3d-grafik" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" msgstr "Justér lydstyrken" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop.in.h:2 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio lydstyrkekontrol" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop.in.h:3 msgid "Volume Control" msgstr "Lydstyrkekontrol" #: /usr/share/applications/gnome-theme-installer.desktop.in.h:1 msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop" msgstr "Installerer temapakker til forskellige dele af skrivebordet" #: /usr/share/applications/gnome-theme-installer.desktop.in.h:2 msgid "Theme Installer" msgstr "Temainstalleringsprogram" #: /usr/share/applications/display-properties.desktop.in.h:1 msgid "Change resolution and position of monitors" msgstr "Ændr opløsning og position for skærme" #: /usr/share/applications/display-properties.desktop.in.h:2 msgid "Monitors" msgstr "Skærme" #: /usr/share/applications/pitivi.desktop.in.h:1 msgid "Create and edit your own movies" msgstr "Opret og rediger dine egne film" #: /usr/share/applications/pitivi.desktop.in.h:2 msgid "Pitivi Video Editor" msgstr "Pitivi - videoredigering" #: /usr/share/applications/mandriva-xscanimage.desktop.in.h:1 msgid "A simple frontend for the SANE scanning system" msgstr "En grafisk brugergrænseflade for skannerprogrammet SANE." #: /usr/share/applications/mandriva-xscanimage.desktop.in.h:2 msgid "XScanImage" msgstr "XScanImage" #: /usr/share/applications/mplayer.desktop.in.h:1 msgid "MPlayer Media Player" msgstr "MPlayer medieafspiller" #: /usr/share/applications/mplayer.desktop.in.h:2 msgid "Multimedia player" msgstr "Multimedieafspiller" #: /usr/share/applications/mandriva-doc-Introducing-fr.desktop.in.h:1 msgid "Mandriva Linux Quick Startup Guide in French" msgstr "Mandriva Linux Hurtig Begyndervejledning på fransk" #: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop.in.h:1 msgid "Configuration Editor" msgstr "Konfigurationsredigering" #: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop.in.h:2 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "Ret i hele konfigurationsdatabasen" #: /usr/share/applications/augeas_client.desktop.in.h:1 msgid "System Testing" msgstr "Systemafprøvning" #: /usr/share/applications/augeas_client.desktop.in.h:2 msgid "Test and report " msgstr "Afprøv og rapportér " #: /usr/share/applications/nautilus-autorun-software.desktop.in.h:1 msgid "Autorun Prompt" msgstr "Autorun Prompt" #: /usr/share/applications/lxtask.desktop.in.h:1 msgid "Manage running processes" msgstr "Håndtér kørende processer" #: /usr/share/applications/lxtask.desktop.in.h:2 msgid "Process manager" msgstr "Proceshåndtering" #: /usr/share/applications/lxtask.desktop.in.h:3 msgid "Task Manager" msgstr "Opgave-behandler" #: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop.in.h:1 msgid "Bonobo Component Browser" msgstr "Bonobo-komponentbrowser" #: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop.in.h:2 msgid "Shows available Bonobo components" msgstr "Viser tilgængelige bonobo-komponenter" #: /usr/share/applications/mandriva-xcpustate.desktop.in.h:1 msgid "CPU load indicator" msgstr "Indikator for cpu-belastning" #: /usr/share/applications/mandriva-xcpustate.desktop.in.h:2 msgid "XCpuState" msgstr "XCpuState" #: /usr/share/applications/lxterminal.desktop.in.h:1 msgid "LXTerminal" msgstr "LXTerminal" #: /usr/share/applications/smplayer_enqueue.desktop.in.h:1 msgid "Add file(s) to the SMPlayer playlist" msgstr "Tilføj filer til SMPlayer-spillelisten" #: /usr/share/applications/smplayer_enqueue.desktop.in.h:2 msgid "Enqueue in SMPlayer" msgstr "Læg i kø i SMPlayer" #: /usr/share/applications/mandriva-rmedigicontrol.desktop.in.h:1 msgid "Control panel for RME Hammerfall" msgstr "Kontrolpanel for RME-Hammerfall" #: /usr/share/applications/mandriva-rmedigicontrol.desktop.in.h:2 msgid "RME Digicontrol" msgstr "RME Digicontrol" #: /usr/share/applications/dasher.desktop.in.h:1 msgid "Dasher" msgstr "Dasher" #: /usr/share/applications/dasher.desktop.in.h:2 msgid "Enter text without a keyboard" msgstr "Indtast tekst uden et tastatur" #: /usr/share/applications/dasher.desktop.in.h:3 msgid "Predictive text entry" msgstr "Forudsigende tekstindtastning" #: /usr/share/applications/clementine.desktop.in.h:1 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" #: /usr/share/applications/clementine.desktop.in.h:2 msgid "Clementine Music Player" msgstr "Clementine-musikafspiller" #: /usr/share/applications/clementine.desktop.in.h:3 msgid "Plays music and last.fm streams" msgstr "Spil musik og last.fm-strømme" #: /usr/share/applications/devhelp.desktop.in.h:1 msgid "Developer's Help program" msgstr "Hjælpeprogram til udviklere" #: /usr/share/applications/devhelp.desktop.in.h:2 msgid "Devhelp" msgstr "Udviklerhjælp" #: /usr/share/applications/devhelp.desktop.in.h:3 #: /usr/share/applications/monodoc.desktop.in.h:1 msgid "Documentation Browser" msgstr "Dokumentationsfremviser" #: /usr/share/applications/iagno.desktop.in.h:1 msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi" msgstr "Overtag spillebrættet i en klassisk version af Reversi" #: /usr/share/applications/iagno.desktop.in.h:2 msgid "Iagno" msgstr "Iagno" #: /usr/share/applications/ooo-extension-manager.desktop.in.h:1 msgid "Add and organize the LibreOffice extensions." msgstr "Tilføj og organiér LibreOffice-udvidelser." #: /usr/share/applications/ooo-extension-manager.desktop.in.h:2 msgid "Extension Manager" msgstr "Udvidelseshåndtering" #: /usr/share/applications/ooo-extension-manager.desktop.in.h:3 msgid "LibreOffice Extension Manager" msgstr "LibreOffice udvidelseshåndtering" #: /usr/share/applications/qtcreator.desktop.in.h:1 msgid "C++ IDE for developing Qt applications" msgstr "C++ IDE for udvikling af Qt programmer" #: /usr/share/applications/qtcreator.desktop.in.h:2 msgid "Qt Creator" msgstr "Qt Creator" #: /usr/share/applications/epiphany.desktop.in.h:1 msgid "Browse the web" msgstr "Benyt internettet" #: /usr/share/applications/epiphany.desktop.in.h:2 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" #: /usr/share/applications/mandriva-linguist-qt4.desktop.in.h:1 msgid "A translation tool for Qt4" msgstr "Et oversætningsværktøj for Qt4" #: /usr/share/applications/mandriva-linguist-qt4.desktop.in.h:2 msgid "Qt Linguist" msgstr "Qt Linguist" #: /usr/share/applications/bvnc.desktop.in.h:1 msgid "Avahi VNC Server Browser" msgstr "Avahi VNC-serversøgning" #: /usr/share/applications/bvnc.desktop.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" msgstr "Søg efter Zeroconf-baserede VNC-servere" #: /usr/share/applications/mandriva-ffado-mixer.desktop.in.h:1 msgid "Ffado Mixer" msgstr "Ffado Mixer" #: /usr/share/applications/mandriva-ffado-mixer.desktop.in.h:2 msgid "Mixer for Firewire Audio Devices" msgstr "Mikser for Firewire lydenheder" #: /usr/share/applications/gnect.desktop.in.h:1 msgid "Four-in-a-Row" msgstr "Fire på stribe" #: /usr/share/applications/gnect.desktop.in.h:2 msgid "Make lines of the same color to win" msgstr "Dan linjer af samme farve for at vinde" #: /usr/share/applications/hdspconf.desktop.in.h:1 msgid "HDSPConf" msgstr "HDSPConf" #: /usr/share/applications/hdspconf.desktop.in.h:2 msgid "Hammerfall DSP control application" msgstr "Hammerfall DSP-kontrolprogram" #: /usr/share/applications/mandriva-lyx.desktop.in.h:1 msgid "LyX" msgstr "LyX" #: /usr/share/applications/mandriva-lyx.desktop.in.h:2 msgid "TeX document processor - especially good at scientific documents" msgstr "TeX tekstbehandler - især god til videnskabelige dokumenter" #: /usr/share/applications/screem.desktop.in.h:1 msgid "Screem HTML/XML Editor" msgstr "Screem HTML/XML Editor" #: /usr/share/applications/screem.desktop.in.h:2 msgid "Website editor and management system" msgstr "Websteds-redigering og administrations-system" #: /usr/share/applications/empathy.desktop.in.h:1 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" msgstr "Chat via Google Talk, Facebook, MSN og mange andre tjenester" #: /usr/share/applications/empathy.desktop.in.h:2 msgid "Empathy" msgstr "Empathy" #: /usr/share/applications/empathy.desktop.in.h:3 msgid "IM Client" msgstr "IM-Klient" #: /usr/share/applications/gok.desktop.in.h:1 msgid "Navigate applications and type using alternative input devices" msgstr "Navigér programmer og skriv ved hjælp af en alternativ indataenhed" #: /usr/share/applications/gok.desktop.in.h:2 msgid "On-Screen Keyboard" msgstr "Skærmtastatur" #: /usr/share/applications/monodoc.desktop.in.h:2 msgid "Mono Documentation" msgstr "Mono dokumentation" #: /usr/share/applications/monodoc.desktop.in.h:3 msgid "View, search and edit documentation related to Mono" msgstr "Vis, søg og redigér dokumentation relateret til Mono" #: /usr/share/applications/mandriva-ODBCConfig-root.desktop.in.h:1 msgid "ODBC Configuration Tool (Root User)" msgstr "ODBC-opsætningsværktøj (root-bruger)" #: /usr/share/applications/mandriva-ODBCConfig-root.desktop.in.h:2 msgid "ODBConfig (Root User)" msgstr "ODBConfig (root-bruger)" #: /usr/share/applications/jpackage-logfactor5.desktop.in.h:1 msgid "Graphical user interface for managing log4j log messages" msgstr "Grafisk brugergrænsesnit til at håndtere log4j-logbeskeder" #: /usr/share/applications/jpackage-logfactor5.desktop.in.h:2 msgid "LogFactor5" msgstr "LogFactor5" #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop.in.h:1 msgid "Change software update preferences" msgstr "Ændr softwareopdaterings-indstillinger" #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop.in.h:2 msgid "Software Updates" msgstr "Softwareopdateringer" #: /usr/share/applications/bluetooth-properties.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: /usr/share/applications/bluetooth-properties.desktop.in.h:2 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "Opsætning af Bluetooth" #: /usr/share/applications/mandriva-echomixer.desktop.in.h:1 msgid "Control tool for Echoaudio soundcards" msgstr "Styringsværktøj for Echoaudio lydkort" #: /usr/share/applications/mandriva-echomixer.desktop.in.h:2 msgid "Echo mixer" msgstr "Echomixer" #: /usr/share/applications/mandriva-xcam.desktop.in.h:1 msgid "A SANE-based frontend for webcams" msgstr "En SANE-baseret grænseflade for webkamera." #: /usr/share/applications/mandriva-xcam.desktop.in.h:2 msgid "XCam" msgstr "XCam" #: /usr/share/applications/uim.desktop.in.h:1 msgid "Customize uim input method environment" msgstr "Tilpas uim-miljø for inddateringmetode" #: /usr/share/applications/uim.desktop.in.h:2 msgid "Input Method" msgstr "Inputmetode" #: /usr/share/applications/gstreamer-properties.desktop.in.h:1 msgid "Configure defaults for GStreamer applications" msgstr "Konfigurér forvalgte værdier for GStreamer-programmer" #: /usr/share/applications/gstreamer-properties.desktop.in.h:2 msgid "Multimedia Systems Selector" msgstr "Multimediesystem" #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 msgid "Save images of your desktop or individual windows" msgstr "Gem billeder af dit skrivebord eller individuelle vinduer" #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 msgid "Take Screenshot" msgstr "Gem skærmbillede" #: /usr/share/applications/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:2 msgid "Set your screensaver preferences" msgstr "Sæt dine indstillinger for pauseskærm" #: /usr/share/applications/lxappearance.desktop.in.h:1 msgid "Customize Look and Feel" msgstr "Tilpas udseende og opførsel" #: /usr/share/applications/lxappearance.desktop.in.h:2 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications" msgstr "Tilpasser udseendet og opførslen for dit skrivebord og programmer" #: /usr/share/applications/window-properties.desktop.in.h:1 msgid "Set your window properties" msgstr "Konfigurér egenskaber for dine vinduer" #: /usr/share/applications/window-properties.desktop.in.h:2 msgid "Windows" msgstr "Vinduer" #: /usr/share/mdk/desktop/powerpack/register.desktop.in.h:1 #: /usr/share/mdk/desktop/free/register.desktop.in.h:1 #: /usr/share/mdk/desktop/one/register.desktop.in.h:1 msgid "Join Mandriva Community" msgstr "Vær med i Mandriva-fællesskabet" #: /usr/share/mdk/desktop/free/upgrade.desktop.in.h:1 #: /usr/share/mdk/desktop/one/upgrade.desktop.in.h:1 msgid "Upgrade to Powerpack" msgstr "Opgradér til Powerpack" #: /usr/share/mdk/desktop/one/draklive-install.desktop.in.h:1 #: /usr/share/mdk/desktop/flash/draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "Installér på harddisk" #~ msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN, and many other chat services" #~ msgstr "Chat på Google Talk, Facebook, MSN, og mange andre chat-tjenester" #~ msgid "Blender (DRI disabled)" #~ msgstr "Blender (DRI deaktiveret)" #~ msgid "The free open source 3D content creation suite (with DRI disabled)" #~ msgstr "" #~ "Den fri open source 3D indholdsfremstillng programsuite (med DRI " #~ "deaktiveret)" #~ msgid "OpenOffice.org" #~ msgstr "OpenOffice.org" #~ msgid "OpenOffice.org Calc" #~ msgstr "OpenOffice.org Calc" #~ msgid "Eclipse" #~ msgstr "Eclipse" #~ msgid "Eclipse Integrated Development Environment" #~ msgstr "Eclipse Integrated Development Environment" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Søg" #~ msgid "Search for data on your desktop" #~ msgstr "Søg efter data i dine mapper" #~ msgid "Nepomuk PIMO Shell" #~ msgstr "Nepomuk PIMO skal" #~ msgid "The simple Nepomuk PIMO Shell" #~ msgstr "Den enkle Nepomuk PIMO skal" #~ msgid "Battleship Game" #~ msgstr "Krigsskibe-spil" #~ msgid "KBattleship" #~ msgstr "KBattleship" #~ msgid "Desktop Search" #~ msgstr "Desktopsøgning" #~ msgid "Nepomuk Search Client" #~ msgstr "Nepomuk søgeklient" #~ msgid "The simple Nepomuk Desktop Search Client" #~ msgstr "Den enkle Nepomuk skrivebords søgeklient" #~ msgid "Annotate..." #~ msgstr "Annotér..." #~ msgid "KTron" #~ msgstr "KTron" #~ msgid "Tron-like Game" #~ msgstr "Tron-lignende spil" #~ msgid "KBugBuster" #~ msgstr "Kbugbuster" #~ msgid "KDE Bug Management" #~ msgstr "KDE Fejlretningshåndtering" #~ msgid "PackageKit interface for KDE" #~ msgstr "PackageKit-brugerflade til KDE" #~ msgid "Nepomuk Ontology Importer" #~ msgstr "Nepomuk Ontology Importering" #~ msgid "Ontology Import" #~ msgstr "Ontology Importering" #~ msgid "Simple Client to the Nepomuk Ontology Manager Service" #~ msgstr "Enkel klient for Nepomuk Ontology håndteringstjeneste" #~ msgid "KDE Bluetooth" #~ msgstr "KDE Bluetooth" #~ msgid "kbluetooth" #~ msgstr "kbluetooth" #~ msgid "KDE SVN Build" #~ msgstr "KDE SVN-build" #~ msgid "OpenOffice.org Impress" #~ msgstr "OpenOffice.org Impress" #~ msgid "OpenOffice.org Math" #~ msgstr "OpenOffice.org Math" #~ msgid "DjView3" #~ msgstr "DjView3" #~ msgid "DjVu Viewer" #~ msgstr "DjVu-fremviser" #~ msgid "Firefox Web Browser" #~ msgstr "Firefox netlæser" #~ msgid "OpenOffice.org Writer/Web" #~ msgstr "OpenOffice.org Writer/Web" #~ msgid "Configure Desktop Search" #~ msgstr "Opsætning af skrivebordssøgning" #~ msgid "Search & Indexing" #~ msgstr "Søgning og indeksering" #~ msgid "Blender" #~ msgstr "Blender" #~ msgid "The free open source 3D content creation suite" #~ msgstr "Den fri open source 3D indholdsfremstillng programsuite" #~ msgid "GNOME MDB Viewer" #~ msgstr "GNOME MDB-viser" #~ msgid "Gmdb" #~ msgstr "Gmdb" #~ msgid "Software Update Viewer" #~ msgstr "Softwareopdateringsviser" #~ msgid "OpenOffice.org Writer" #~ msgstr "OpenOffice.org Writer" #~ msgid "OpenOffice.org Base" #~ msgstr "OpenOffice.org database" #~ msgid "Blender (FullScreen)" #~ msgstr "Blender (fuldskærm)" #~ msgid "Pop-Up Notifications" #~ msgstr "Pop-op varslinger" #~ msgid "Set your pop-up notification preferences" #~ msgstr "Opsæt præferencer for pop-po varsling " #~ msgid "Viewer for TeX DVI files" #~ msgstr "Viser for TeX DVI-filer" #~ msgid "XDVI" #~ msgstr "XDVI" #~ msgid "Font Editor for PostScript, TrueType, OpenType and various fonts" #~ msgstr "" #~ "Redigering for PostScript, TrueType, OpenType og diverse andre skriftsnit" #~ msgid "SCIM Input Method Setup" #~ msgstr "opsætning af SCIM inddateringsmetode" #~ msgid "Setup utility for Smart Common Input Method platform" #~ msgstr "Opsætningsprogram for Smart Common Input Method platform" #~ msgid "Belgian eID card viewer" #~ msgstr "Belgisk eID kortfremviser" #~ msgid "Display and administer your eID card" #~ msgstr "Vis og administrér dit eID-kort" #~ msgid "beidgui" #~ msgstr "beidgui" #~ msgid "Remote graphical access" #~ msgstr "Grafisk fjernadgang" #~ msgid "Tightvnc" #~ msgstr "Tightvnc" #~ msgid "OpenOffice.org Draw" #~ msgstr "OpenOffice.org Draw" #~ msgid "KDE Frontend to Mathematical Software." #~ msgstr "KDE-brugerflade til matematisk software" #~ msgid "Kate Snippets TNG datafile editor" #~ msgstr "Kate-stumper TNG datafil-editor" #~ msgid "System Logs Viewer" #~ msgstr "Systemlogfremviser" #~ msgid "KDE Text-to-speech Manager" #~ msgstr "KDE's Tekst-til-tale håndtering" #~ msgid "Text-to-Speech Manager" #~ msgstr "Tekst-til-tale håndtering" #~ msgid "kttsmgr" #~ msgstr "kttsmgr" #~ msgid "Copy CDs and DVDs" #~ msgstr "Kopiér cd'er og dvd'er" #~ msgid "Disc Copier" #~ msgstr "Diskkopiering" #~ msgid "Send and receive messages" #~ msgstr "Send og modtag beskeder" #~ msgid "Glade 3 Interface Designer" #~ msgstr "Glade 3 - grænsefladedesigner" #~ msgid "Search for Files or Folders" #~ msgstr "Søg efter filer eller mapper" #~ msgid "Search for files and folders in disks" #~ msgstr "Søg efter filer eller mapper på diske" #~ msgid "PCMan File Manager" #~ msgstr "PCMan filhåndtering" #~ msgid "CantorPart" #~ msgstr "CantorPart" #~ msgid "Kerry Beagle" #~ msgstr "Kerry Beagle" #~ msgid "A tool to blend bracketed images" #~ msgstr "Et værktøj til at blande billeder med bracket" #~ msgid "ExpoBlending" #~ msgstr "EkspoBlanding" #~ msgid "Exposure Blending" #~ msgstr "Eksponeringsblanding" #~ msgid "A tool to acquire images using a flat scanner" #~ msgstr "Et værktøj til at hente billeder med en scanner" #~ msgid "Acquire Images" #~ msgstr "Hent billeder" #~ msgid "AcquireImages" #~ msgstr "AcquireImages" #~ msgid "KDE Image Plugins Interface" #~ msgstr "KDE grænseflade til billed-plugins (KIPI)" #~ msgid "KIPI Plugins" #~ msgstr "KIPI-plugins" #~ msgid "A tool to batch convert RAW camera images to DNG" #~ msgstr "Et værktøj til at batch-konvertere RAW-kamerabilleder til DNG" #~ msgid "DNG Image Converter" #~ msgstr "DNG-billedkonvertering" #~ msgid "DNGConverter" #~ msgstr "DNGConverter" #~ msgid "Configuration tool for Wacom tablets" #~ msgstr "Et opsætningværktøj for Wacom-enheder" #~ msgid "Wacom Control Panel" #~ msgstr "Wacom-kontrolpanel" #~ msgid "Change screen resolution" #~ msgstr "Skift skærmopløsning" #~ msgid "Display" #~ msgstr "Skærm" #~ msgid "View multipage documents" #~ msgstr "Vis dokumenter med flere sider" #~ msgid "KDE interface for MPlayer" #~ msgstr "KDE grænseflade for MPlayer" #~ msgid "KMPlayer" #~ msgstr "KMPlayer" #~ msgid "Manage your money under KDE4" #~ msgstr "Hav styr på dine penge under KDE4" #~ msgid "Graphic Page Layout and Publication" #~ msgstr "Grafisk udlægning af sider og publikation" #~ msgid "Banshee Media Player" #~ msgstr "Banshee medieafspiller" #~ msgid "Default Printer" #~ msgstr "Forvalgt printer" #~ msgid "Select default printer" #~ msgstr "Vælg forvalgt printer" #~ msgid "Bittorrent Client" #~ msgstr "Bittorrent klient" #~ msgid "Deluge BitTorrent Client" #~ msgstr "Deluge BitTorrent-klient" #~ msgid "Transfer files using the Bittorrent protocol" #~ msgstr "Overfør filer med Bittorrent-protokollen" #~ msgid "CD & DVD Burning" #~ msgstr "Cd & dvd-skriveprogram" #~ msgid "CD writing program" #~ msgstr "Cd-skriveprogram" #~ msgid "Create web pages" #~ msgstr "Lav netsider" #~ msgid "gThumb Image Viewer" #~ msgstr "gThumb - billedfremviseren" #~ msgid "Mono Heap Snapshot Viewer" #~ msgstr "Mono Heap Snapshot visning" #~ msgid "Gnumeric Spreadsheet" #~ msgstr "Gnumeric-regneark" #~ msgid "Blackjack" #~ msgstr "Blackjack" #~ msgid "Play the casino card game Blackjack" #~ msgstr "Spil kasinospillet Blackjack" #~ msgid "Circus Linux" #~ msgstr "Circus Linux" #~ msgid "Cute breakout-like game" #~ msgstr "Nuttet breakout-stils arkadespil" #~ msgid "Gnometris" #~ msgstr "Gnometris" #~ msgid "Address Manager" #~ msgstr "Adressehåndtering" #~ msgid "KXSLDbg" #~ msgstr "KXSLDbg" #~ msgid "XSLT Debugger" #~ msgstr "XSLT-Fejlretter" #~ msgid "KPilotDaemon" #~ msgstr "KPilotDæmon" #~ msgid "KPilot" #~ msgstr "KPilot" #~ msgid "PalmPilot Tool" #~ msgstr "Palm Pilot-værktøj" #~ msgid "Same GNOME" #~ msgstr "Samspil" #~ msgid "Send instant messages over multiple protocols" #~ msgstr "Send kvik-beskeder over flere protokoller" #~ msgid "BloGTK" #~ msgstr "BloGTK" #~ msgid "GTK Weblog Client" #~ msgstr "GTK Weblog-klient" #~ msgid "Evolution Mail and Calendar" #~ msgstr "Evolution Post og Kalender"