# Translation of drakvirt to Norwegian Nynorsk # # Karl Ove Hufthammer , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakvirt\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-18 08:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-23 11:25+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../bin/drakvirt:39 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Virtualisering" #: ../bin/drakvirt:49 #, c-format msgid "Name" msgstr "Namn" #: ../bin/drakvirt:50 #, c-format msgid "Running" msgstr "Køyrer" #: ../bin/drakvirt:72 #, c-format msgid "Console on guest %s" msgstr "Konsoll på gjesten «%s»" #: ../bin/drakvirt:105 #, c-format msgid "This tool allows you to configure virtualization." msgstr "Dette verktøyet lèt deg setja opp virtualisering." #: ../bin/drakvirt:110 #, c-format msgid "Start" msgstr "Start" #: ../bin/drakvirt:110 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Startar %s" #: ../bin/drakvirt:112 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../bin/drakvirt:112 #, c-format msgid "Stopping %s" msgstr "Stoppar %s" #: ../bin/drakvirt:114 #, c-format msgid "Kill" msgstr "Drep" #: ../bin/drakvirt:114 #, c-format msgid "Killing %s" msgstr "Drep %s" #: ../bin/drakvirt:116 #, c-format msgid "Run console" msgstr "Køyr konsoll" #: ../bin/drakvirt:123 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" #: ../bin/drakvirt:125 #, c-format msgid "Install new guest" msgstr "Installer ny gjest" #: ../lib/drakvirt.pm:15 #, c-format msgid "Guest installation" msgstr "Gjesteinstallering" #: ../lib/drakvirt.pm:19 #, c-format msgid "This wizard will help you to install a guest domain." msgstr "Denne vegvisaren vil hjelpa deg å installera eit gjestedomene." #: ../lib/drakvirt.pm:23 #, c-format msgid "Please enter the settings of your guest domain" msgstr "Skriv inn innstillingane for gjestedomenet" #: ../lib/drakvirt.pm:28 ../lib/drakvirt.pm:42 ../lib/drakvirt.pm:65 #: ../lib/virtual/xen.pm:163 ../lib/virtual/xen.pm:167 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" #: ../lib/drakvirt.pm:37 #, c-format msgid "Please enter the settings of your guest filesystem" msgstr "Skriv inn innstillingane for gjestefilsystemet" #: ../lib/drakvirt.pm:65 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" "%s" msgstr "" "Det oppstod ein uventa feil:\n" "%s" #: ../lib/virtual/xen.pm:13 #, c-format msgid "Checking availability of %s components" msgstr "Ser om %s komponentar er tilgjengelege" #: ../lib/virtual/xen.pm:43 #, c-format msgid "You must reboot on a Xen kernel to be able to run virtualized guests." msgstr "" "Du må starta på nytt med ein Xen-kjerne for å kunna køyra virtualiserte " "gjestar." #: ../lib/virtual/xen.pm:50 #, c-format msgid "Guest domain name" msgstr "Namn på gjestedomene" #: ../lib/virtual/xen.pm:59 #, c-format msgid "Please specify a guest domain name" msgstr "Vel namnet på gjestedomenet" #: ../lib/virtual/xen.pm:70 #, c-format msgid "Guest filename" msgstr "Filnamn for gjest" #: ../lib/virtual/xen.pm:75 #, c-format msgid "Guest size (MB)" msgstr "Gjestestorleik (MiB)" #: ../lib/virtual/xen.pm:82 #, c-format msgid "Installer path" msgstr "Installeringsadresse" #: ../lib/virtual/xen.pm:92 #, c-format msgid "Please specify a guest filename" msgstr "Vel filnamnet til gjestedomenet" #: ../lib/virtual/xen.pm:97 #, c-format msgid "Please specify the installer path" msgstr "Vel adressa til installeraren" #: ../lib/virtual/xen.pm:163 #, c-format msgid "Unable to create guest file" msgstr "Klarte ikkje laga gjestefila" #: ../lib/virtual/xen.pm:167 #, c-format msgid "Unable to install guest" msgstr "Klarte ikkje installera gjest" #: data/drakvirt.desktop.in.h:1 msgid "Virtualization configuration" msgstr "Virtualiseringsoppsett" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Avslutt"