# Translation of mdkhtmlbrowser.po to Romanian # Copyright (c) 1999-2010 Mandriva # # Vă rugăm să nu actualizaţi fișierul, cu excepția cazului în care sînteți # sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie. # Acestea din urmă sînt de prea multe ori aproximative. # Corectarea lor ulterioară nu are nici un alt rezultat decît acela de # pierdere de timp pentru toata lumea. # # VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAȚI SEMNELE DE PUNCTUAȚIE ALE LIMBII ROMÂNE! # # Nu suprimați spațiul care urmează unui semn de punctuație de sfîrșit de # frază; trebuie respectată versiunea originală. În acest caz, este foarte # probabil ca programul să afișeze un mesaj la sfîrșit. Suprimînd acel spațiu, # cele două cuvintele vor fi afișate legat. # # Traduceți de manieră INTELIGENTĂ (de ce nu și prin comparație cu alte # traduceri ale acestui fișier în alte limbi) și nu cuvînt cu cuvînt. Unele # astfel de traduceri nu au nici un sens în limba română. # # ATENȚIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiți # disponerea tastaturii românească standard, codarea de caractere UTF-8 și # asigurați-vă că fonturile utilizate sînt cu virgulițe, NU CU SEDILE! # Exemplu: # font incorect (cu sedile): şŞ ţŢ # font corect (cu virgule): șȘ țȚ # # Pentru a vă asigura că folosiți fonturile corecte, vizitați: # http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare # # Vă mulțumim pentru înțelegere. # Echipa de traducători, # www.Mandrivausers.ro # # Traducători de-a lungul timpului: # # Ovidiu CONSTANTIN , 2003 # Harald ERSCH , 2004 # Ovidiu CONSTANTIN , 2004 # Florin Cătălin RUSSEN , 2009 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mandrivagalaxy-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-18 18:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-20 14:53+0100\n" "Last-Translator: Cătălin Florin RUSSEN \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1))\n" #: main.cpp:29 msgid "Welcome to Mandriva Linux" msgstr "Bun venit la Mandriva Linux" #: main.cpp:35 msgid "+[URL]" msgstr "+[URL]" #: main.cpp:35 msgid "Html file to open." msgstr "Fișierul html ce va fi deschis." #: main.cpp:45 placeholder.h:10 msgid "Mandriva Galaxy" msgstr "Mandriva Galaxy" #: main.cpp:47 msgid "(c) 2003-2005, Mandriva" msgstr "© 2003-2005, Mandriva" #: main.cpp:48 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" #: placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Bun venit" #: mdkhtmlbrowser.cpp:113 msgid "Open this window on startup" msgstr "Deschide această fereastră la pornire" #: mdkhtmlbrowser.cpp:218 msgid "" "The documentation isn't installed on your system. Do you want to install the " "needed packages (root password needed) ?" msgstr "" "Documentația nu este instalată pe sistem. Doriți să instalați pachetele " "necesare? (este nevoie de parola de root)"