# Translation of mdkhtmlbrowser.po to Romanian
# Copyright (c) 1999-2010 Mandriva
#
# Vă rugăm să nu actualizaţi fișierul, cu excepția cazului în care sînteți
# sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie.
# Acestea din urmă sînt de prea multe ori aproximative.
# Corectarea lor ulterioară nu are nici un alt rezultat decît acela de
# pierdere de timp pentru toata lumea.
#
# VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAȚI SEMNELE DE PUNCTUAȚIE ALE LIMBII ROMÂNE!
#
# Nu suprimați spațiul care urmează unui semn de punctuație de sfîrșit de
# frază; trebuie respectată versiunea originală. În acest caz, este foarte
# probabil ca programul să afișeze un mesaj la sfîrșit. Suprimînd acel spațiu,
# cele două cuvintele vor fi afișate legat.
#
# Traduceți de manieră INTELIGENTĂ (de ce nu și prin comparație cu alte
# traduceri ale acestui fișier în alte limbi) și nu cuvînt cu cuvînt. Unele
# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba română.
#
# ATENȚIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiți
# disponerea tastaturii românească standard, codarea de caractere UTF-8 și
# asigurați-vă că fonturile utilizate sînt cu virgulițe, NU CU SEDILE!
# Exemplu:
# font incorect (cu sedile): şŞ ţŢ
# font corect (cu virgule): șȘ țȚ
#
# Pentru a vă asigura că folosiți fonturile corecte, vizitați:
# http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare
#
# Vă mulțumim pentru înțelegere.
# Echipa de traducători,
# www.Mandrivausers.ro
#
# Traducători de-a lungul timpului:
#
# Ovidiu CONSTANTIN , 2003
# Harald ERSCH , 2004
# Ovidiu CONSTANTIN , 2004
# Florin Cătălin RUSSEN , 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mandrivagalaxy-ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-18 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-20 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Cătălin Florin RUSSEN \n"
"Language-Team: Romanian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1))\n"
#: main.cpp:29
msgid "Welcome to Mandriva Linux"
msgstr "Bun venit la Mandriva Linux"
#: main.cpp:35
msgid "+[URL]"
msgstr "+[URL]"
#: main.cpp:35
msgid "Html file to open."
msgstr "Fișierul html ce va fi deschis."
#: main.cpp:45 placeholder.h:10
msgid "Mandriva Galaxy"
msgstr "Mandriva Galaxy"
#: main.cpp:47
msgid "(c) 2003-2005, Mandriva"
msgstr "© 2003-2005, Mandriva"
#: main.cpp:48
msgid "Montel Laurent"
msgstr "Montel Laurent"
#: placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "Bun venit"
#: mdkhtmlbrowser.cpp:113
msgid "Open this window on startup"
msgstr "Deschide această fereastră la pornire"
#: mdkhtmlbrowser.cpp:218
msgid ""
"The documentation isn't installed on your system. Do you want to install the "
"needed packages (root password needed) ?"
msgstr ""
"Documentația nu este instalată pe sistem. Doriți să instalați pachetele "
"necesare? (este nevoie de parola de root)"